Und die Ozeane sind ungeheuer produktiv, wie Sie in diesem Satellitenbild der Photosynthese, der Produktion neuen Lebens, sehen können. | TED | تنتج المحيطات إنتاجًا هائلاً كما ترون فى الصورة المأخوذة بالقمر الصناعي للتخليق الضوئي الذي يعني إنتاج حياة جديدة. |
Die Heisenbergsche Unschärferelation gehört zu einer Handvoll Ideen, die sich von der Quantenphysik in die Populärkultur ausbreitet. | TED | مبدأ هايزنبرج لللايقين هو أحد الأفكار القليلة المأخوذة من فيزياء الكم والتي توسعت في الثقافة الشعبية العامة. |
Und alle anderen Arten von Oxalaten scheiden ebenfalls Kohlendioxid aus, durch die Mineralien, die aus der Grundmatrix des Gesteins herausgebildet werden. | TED | وأنواع أخرى عدديدة من الأكسالات تقوم أيضا بعزل ثاني أكسيد الكربون من خلال المعادن المتشكلة و المأخوذة من قالب الصخرة |
der Fingerabdruck auf der Münze ist anders als der vom Jungen. | Open Subtitles | البصمة المأخوذة من القطعة المعدنية تختلف عن بصمة الشاب |
Das ist eine Schriftrolle der Großen Bibliothek. | Open Subtitles | هذه هي اللفافة المأخوذة من المكتبة العظيمة. |
Die Musik der Anfangssequenz stammt aus der großen Totenmesse Dies Irae. | Open Subtitles | الموسيقى الافتتاحية المأخوذة من القداس الجنائزي العظيم |
Sie müssen uns lediglich eine DNA Probe von sich nehmen lassen, dann können wir diese mit einer Probe vergleichen, die 2014 von der Hochstaplerin genommen wurde. | Open Subtitles | كل ماعليهم فعله هو أن يدعونا نحصل علي عينة حمض نووي منهما وبعد ذلك نقارنها للعينات المأخوذة من |
Ja, ich habe die Ergebnisse vom Abstrich der scharfen Gewalteinwirkung und sieh dir das an. | Open Subtitles | نعم، اذن، لقد حصلت على نتائج المسحة المأخوذة من الضربة الحادة القوية انظري الى ذلك |
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie das war, die ersten Bilder der Sonde von Titans Oberfläche zu sehen. Das hier war das, was wir sahen. | TED | و لا أستطيع أن أخبركم كيف شعرنا عند رؤية أول الصور المأخوذة لسطح "تايتان" بواسطة المسبار. |
In diesem Fall -- die Weltkarte der NASA bei Nacht -- sind sie tatsächlich dunkel wegen fehlender Elektrizität. | TED | في هذه الحال -- خريطة العالم في الليل المأخوذة من NASA -- هي أماكن فعليا مظلمة بسبب قلة استهلاكها للكهرباء. |
Ein Vierteljahrhundert später war das rote Stück Stoff aus der Mütze des toten Deutschen weltberühmt. | Open Subtitles | بعد مرور ربع قرن، تلكالقطعةمن القماشالأحمر... المأخوذة من الألماني المَيْت، سارت ذائعة الصيت في شتى بقاع العالم |
Und in der anderen... die Juwelen aus dem Überfall in den Burlington-Arkaden. | Open Subtitles | .. و في النصف الآخر إن لم أكن مخطئاً الجواهر المأخوذة من العقد المسروق "بواسطة "برلنغتون آركايد |
In den verderbten Strömen dieser Welt kann die vergoldete Hand der Missetat das Recht wegstoßen, und ein schnöder Preis erkauft oft das Gesetz. | Open Subtitles | في الأنظمة والقوانين الفاسدة في هذا العالم فإن يد المخطئين قد يغفر لهــا وأحيانا فإن الثروة المأخوذة من الخطيئة ، قادرة على شراء العدالة |
Wir warten auf die Analyse der Atmosphäreproben,... ..aber der Schaden ist klar erkennbar. | Open Subtitles | نحن ننتظر تحليل العينات الجوية المأخوذة بواسطة يو اي في،... .لكنكيمكنأنترىالضرر أنالناتج .. |
Einen Klon von dir aus der Blutlache deines epischen, finalen Kampfes zu erschaffen. | Open Subtitles | نحت نسختك مع ليف من ...الحمض النووي من بقعة الدم المأخوذة من مسرح معركتك النهائية الملحمية |
Das ist das Kronjuwel aus der Good Fortune-Prise. | Open Subtitles | هذه هي جوهرة التاج المأخوذة من غنيمة سفينة "الحظ السعيد" |
Das Programm zur Digitalisierung und Übertragung der Dokumente aller wichtigen Organe der Vereinten Nationen aus der Mikrofiche-Sammlung der Bibliothek auf das optische Speicherplattensystem schreitet mit Hochdruck voran. | UN | ولا يزال برنامج الرقمنة الإلكترونية لوثائق جميع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية المأخوذة من مجموعة المكتبة المسجلة على البطاقات المجهرية وإضافتها إلى جهاز تخزين البيانات على القرص الضوئي يسير على قدم وساق. |
Achten Sie darauf, wie der Roboter uns wirklich zeigt, wie er den Beat vom Menschen aufnimmt. Damit gibt er auch dem Musiker einen Wink, dass der Roboter erkennt, was der macht. | TED | نلاحظ شيء واحد-- كيف يرينا هذا الروبوت النبضة المأخوذة من البشر اننا نجعل الانسان يشعر بان الروبوت يعرف ما عليه القيام به |
Die Proben vom Bild mit dem aufgehängten Mann stimmen mit den Pigmenten überein aus der Onkel-Eddie-Akte. | Open Subtitles | العينات المأخوذة من ..صورة الرجلالمعلّق. تطابق الموجودة في الملف القديم لـ(العمّ إيدي). |
Ich bemerkte ein passives Fließmuster der Blutflecken, ... von ungefähr 2 Meter Länge, ... welches von der Kopfwunde ausging ... und diese Probe stimmte mit der Probe auf dem Hemd des Verdächtigen überein. | Open Subtitles | لاحظتُ لطخة دم ذات وتيرة دفق سالبة بطول مترين تقريباً... منبثقة من جرح الرأس وكانت العيّنة متوافقة مع العيّنة المأخوذة من قميص المدّعى عليه |