Er muss im Kristall gefangen gewesen sein, und du hast ihn befreit. | Open Subtitles | لم يخلقه أحد.من المؤكد أنه كان محبوساً في الكريستالة وأنتِ أتركتي صراحه |
Er muss bei der CIA ein ziemlich hohes Tier sein. | Open Subtitles | من المؤكد أنه من أفضل عملائهم ليفعلوا به هذا |
Er muss diese Apparate benutzen, um etwas zu erschaffen. | Open Subtitles | من المؤكد أنه يستخدم هذه المعدات, لدمج شيء ما. |
Er weiß es. Er muss die Leiche gesehen haben. | Open Subtitles | إنه يعرف , من المؤكد أنه رأي الجثة |
Ich weiß nicht, wer der Zeuge ist, aber ich mit Sicherheit nicht. | Open Subtitles | لا أعرف من الشاهد لكن من المؤكد أنه ليس أنا |
Er muss etwas anderem auf die Spur gekommen sein. | Open Subtitles | هو من المؤكد أنه تقرب لـ شيء أخر |
Er muss eine Organspenderkarte gehabt haben. | Open Subtitles | من المؤكد أنه وقَّع على بطاقة تبرع |
- Er muss wegen Dad hier sein. - Ich bin mir nicht sicher. | Open Subtitles | من المؤكد أنه هنا من أجل المراسم التذكارية - لست متأكد أنه كان هو |
Er muss dir doch Geschichten erzählt haben. | Open Subtitles | هيا ، من المؤكد أنه أخبرك قصص على الزمن |
Er muss tot sein. | Open Subtitles | من المؤكد أنه ميت |
Er muss noch vor Gericht sein. | Open Subtitles | من المؤكد أنه بالمحكمة |
Er muss betrunken gewesen sein. | Open Subtitles | من المؤكد أنه كان ثملا |
Er muss das in Harveys Büro gelegt haben. | Open Subtitles | من المؤكد أنه زرع هذا بمكتب (هارفي) |
Ich habe den Namen eines Bürokraten des Gesundheitsrates, den ich mit Sicherheit für ein | Open Subtitles | أنا لدي اسم موظف في وزارة الصحة ومن المؤكد أنه سيكون أكثر استيعاباً للرسوم المتواضعة |
Die haben mit Sicherheit keine Lizenz für so was. | Open Subtitles | من المؤكد أنه ليس لديهم تصريح بهذا |
Alternativ könnten diese Länder strengere Kapitalkontrollen und Finanzmarktregeln zur Bindung der Sparer verhängen, so wie es die hochentwickelten Länder nach dem Zweiten Weltkrieg taten. Doch sind finanzielle Repressionen nicht gerade schmerzlos und verringern fast mit Sicherheit die Allokationseffizienz der Kreditmärkte, was das langfristige Wachstum beeinträchtigt. | News-Commentary | وبوسع البلدان بدلاً من ذلك أن تفرض ضوابط صارمة على رأس المال وتنظيمات الأسواق المالية لاحتواء المدخرين، كما فعلت البلدان المتقدمة بعد الحرب العالمية الثانية. ولكن القمع المالي لا يخلو من الآلام ويكاد يكون من المؤكد أنه يقلل من كفاءة التخصيص في أسواق الائتمان، وبالتالي يؤثر على النمو في الأمد البعيد. |