"المؤكد أنه" - Translation from Arabic to German

    • Er muss
        
    • mit Sicherheit
        
    Er muss im Kristall gefangen gewesen sein, und du hast ihn befreit. Open Subtitles لم يخلقه أحد.من المؤكد أنه كان محبوساً في الكريستالة وأنتِ أتركتي صراحه
    Er muss bei der CIA ein ziemlich hohes Tier sein. Open Subtitles من المؤكد أنه من أفضل عملائهم ليفعلوا به هذا
    Er muss diese Apparate benutzen, um etwas zu erschaffen. Open Subtitles من المؤكد أنه يستخدم هذه المعدات, لدمج شيء ما.
    Er weiß es. Er muss die Leiche gesehen haben. Open Subtitles إنه يعرف , من المؤكد أنه رأي الجثة
    Ich weiß nicht, wer der Zeuge ist, aber ich mit Sicherheit nicht. Open Subtitles لا أعرف من الشاهد لكن من المؤكد أنه ليس أنا
    Er muss etwas anderem auf die Spur gekommen sein. Open Subtitles هو من المؤكد أنه تقرب لـ شيء أخر
    Er muss eine Organspenderkarte gehabt haben. Open Subtitles من المؤكد أنه وقَّع على بطاقة تبرع
    - Er muss wegen Dad hier sein. - Ich bin mir nicht sicher. Open Subtitles من المؤكد أنه هنا من أجل المراسم التذكارية - لست متأكد أنه كان هو
    Er muss dir doch Geschichten erzählt haben. Open Subtitles هيا ، من المؤكد أنه أخبرك قصص على الزمن
    Er muss tot sein. Open Subtitles من المؤكد أنه ميت
    Er muss noch vor Gericht sein. Open Subtitles من المؤكد أنه بالمحكمة
    Er muss betrunken gewesen sein. Open Subtitles من المؤكد أنه كان ثملا
    Er muss das in Harveys Büro gelegt haben. Open Subtitles من المؤكد أنه زرع هذا بمكتب (هارفي)
    Ich habe den Namen eines Bürokraten des Gesundheitsrates, den ich mit Sicherheit für ein Open Subtitles أنا لدي اسم موظف في وزارة الصحة ومن المؤكد أنه سيكون أكثر استيعاباً للرسوم المتواضعة
    Die haben mit Sicherheit keine Lizenz für so was. Open Subtitles من المؤكد أنه ليس لديهم تصريح بهذا
    Alternativ könnten diese Länder strengere Kapitalkontrollen und Finanzmarktregeln zur Bindung der Sparer verhängen, so wie es die hochentwickelten Länder nach dem Zweiten Weltkrieg taten. Doch sind finanzielle Repressionen nicht gerade schmerzlos und verringern fast mit Sicherheit die Allokationseffizienz der Kreditmärkte, was das langfristige Wachstum beeinträchtigt. News-Commentary وبوسع البلدان بدلاً من ذلك أن تفرض ضوابط صارمة على رأس المال وتنظيمات الأسواق المالية لاحتواء المدخرين، كما فعلت البلدان المتقدمة بعد الحرب العالمية الثانية. ولكن القمع المالي لا يخلو من الآلام ويكاد يكون من المؤكد أنه يقلل من كفاءة التخصيص في أسواق الائتمان، وبالتالي يؤثر على النمو في الأمد البعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more