letzte Woche, dank Bristow, beschlagnahmten wir das meiste von Mr Hassans Privatvermögen. | Open Subtitles | الاسبوع الماضى,بفضل العميلة بريستو, إستولينا على أغلبية أصول السيد حسن الخاصة. |
Ich hab letzte Woche zwei Mal angerufen, du hast nicht zurückgerufen. | Open Subtitles | حسنا, اتصلت بكِ مرتين الأسبوع الماضى ولم تعاودى الأتصال بى. |
In mich, wie ich wirklich bin, und dass du die andere vergisst und die Vergangenheit. | Open Subtitles | وتنسى الآخرى , تنسى الماضى ولكن لا أدرى إذا كان لدى الجرأة على المحاولة |
Dazu sind wir noch nicht gekommen. Wir arbeiten die Vergangenheit auf. | Open Subtitles | لا, لم نتحدث فى هذا بعد مازلنا نتحدث عن الماضى |
Und dann plötzlich letzten Sommer wusste ich, dass mein Sohn Recht hat. | Open Subtitles | حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق |
letztes Jahr in Deutschland mechanisches Versagen bei einem Transportflugzeug bei München. | Open Subtitles | العام الماضى,فى المانيا تعرضت طائرة نقل لاعطال ميكانيكيه خارج ميونيخ |
Mrs. Dolgren aus 202 ließ ihn da, als Mr. D. letzte Woche starb. | Open Subtitles | هذه لـ دولجرين بـ 202، أخذتها بعدما توفّى السيّد ديه الأسبوع الماضى |
letzte Woche schrieb mir Tante Bella. | Open Subtitles | لقد وصلنى خطاب من العمة بيلا الأسبوع الماضى |
Wir kamen letzte Woche aus Hongkong hierher. | Open Subtitles | لقد تعرفت عليه فى الشرق الأقصى, وقد وصلنا من هونج كونج الأسبوع الماضى, وقد وعدنى ان يساعدنى, |
letzte Woche habe ich ein Filetsteak gegessen. | Open Subtitles | الأسبوع الماضى فى خيمة الاستعراض, أكلت لحم مشوى |
Das sind Sie. Dieser Pfeil zeigt von der Vergangenheit in die Zukunft, klar? | Open Subtitles | هذا هو انت وهذا السهم يتقدم للأمام من الماضى ألى المستقبل حسناً؟ |
Wenn sie die glücklose Vergangenheit vergessen will... kann sie sie zuallererst verleugnen. | Open Subtitles | لو ارادت فعلا نسيان الماضى التعيس عليها إذن رفض ما تفعله |
Gibt es etwas in Ihrer Vergangenheit, das möglicherweise Probleme verursachen könnte? | Open Subtitles | هل هناك شىء فى الماضى من الممكن ان يسبب مشاكل؟ |
Denk an die Zukunft, Liebes, nicht an die Vergangenheit. | Open Subtitles | يجب ان تفكرى فى المستقبل يا عزيزتى وليس الماضى 00: 02: 55,860 |
Sie machten Ihre Freundin auf der letzten Weihnachtsfeier betrunken, bezahlten einen Azubi dafür, mit ihr zu schlafen, als sie bewusstlos war. | Open Subtitles | انت وصديقتك حصلتم على شراب فى عيد الميلاد الماضى ودفعتها لطفل البريد لممارسة الجنس معها بينما هى مغمى عليها |
Darum sind Ferien so schrecklich. letzten Monat bin ich entlassen worden. | Open Subtitles | لقد أطلقوا سراحى الشهر الماضى فى عيد ميلادى الواحد وعشرين. |
Unser nächster Gast wurde 2. bei der letzten Wahl zur Miss Amerika. | Open Subtitles | ضيفنا التالى كان مشترك العام الماضى فى مسابقة ملكة جمال امريكا |
Mein Vater wollte mir letztes Jahr eins kaufen, aber er hat es vergessen. | Open Subtitles | أبى كان سيبتاع لى واحدة العام الماضى لكنه لم يستطع تحمل تكاليفها |
Ich weiß, dass wir letztes Jahr keine Dekoration hatten, aber... ich konnte sie damals nicht finden. | Open Subtitles | اعلم اننا لم يكن لدينا زينة العام الماضى لكن لم استطع الحصول عليهم العام الماضى |
letztes Jahr dachten wir angestrengt darüber nach, wie wir das Problem lösen können. | TED | و فى العام الماضى فكرنا بشدة، كيف نستطيع حل هذه المشكلة؟ حتى أدركنا |
Was denken Sie, habe ich in der vergangenen Woche getan? | Open Subtitles | أين تعتقد أننى كنت الإسبوع الماضى ، ليلاً ونهاراً ؟ |
In letzter Zeit ist sie distanziert, beunruhigt. | Open Subtitles | حقا فى الاسبوع الماضى اصبحت مبتعدة و منصرفة الانتباه عنى |
Was ist im vorigen Jahr... am Abend des 21. August geschehen? | Open Subtitles | ماذا حدث لك فى ليلة 21 أغسطس العام الماضى ؟ |
früher wurden einem die Augen ausgestochen. | Open Subtitles | أتعلم فى الماضى, أعتادوا على وضع قضيب ساخن فى العين |
Ich habe viele Versprechungen gemacht, aber dieses Mal meine ich es ernst. | Open Subtitles | أعرف أننى وعدتك بالكثير فى الماضى و لكن هذه المرة ليس مجرد كلام |
Mama sagte immer: "Lass Vergangenes hinter dir, bevor du weitergehst." | Open Subtitles | قالت أمى دائماً لابد أن تضع الماضى خلف ظهرك قبل أن تتحرك للأمام |