"المانيا" - Translation from Arabic to German

    • Deutschland
        
    • Deutsche
        
    • Deutschlands
        
    Als nächstes haben wir Berge von hartem Pornomaterial, größtenteils aus Deutschland. Open Subtitles العاهرات والفسق القادم من المانيا عليك ان تنظر الى هذا
    Ein Kurier der Allianz ist unterwegs über Los Angeles nach Deutschland. Open Subtitles ساعى التحالف سيأتى الى لوس أنجلوس ثم سيذهب الى المانيا
    Letztes Jahr in Deutschland mechanisches Versagen bei einem Transportflugzeug bei München. Open Subtitles العام الماضى,فى المانيا تعرضت طائرة نقل لاعطال ميكانيكيه خارج ميونيخ
    Denken Sie an die Deutsche Einigung, 1990. TED كنا نتصور انه سيحدث ما حدث في المانيا عام 1990
    1988, Zerstörung Deutschlands durch die Russen. Open Subtitles عام 1988م , عام تحطّم المانيا الكامل على يد الروسيين
    Anwälte aus Frankreich, Ingenieure aus Deutschland, Architekten aus Holland und jetzt natürlich auch Soldaten aus Amerika. Open Subtitles محامون من فرنسا مهندسون من المانيا مهندسون معماريون من هولندا والان بالطبع محاربون من امريكا
    Ja bei uns warfen sie auch dinge ab es ist nur, es kahm aus Deutschland Open Subtitles . حسنا, لقد حصلنا علي امداد جوي ايضا . هذه المرة كان من المانيا
    Bis Sonnenuntergang will ich die Gewissheit haben, dass es für Hitlers Deutschland keinen Morgen mehr gibt. Open Subtitles بحلول الغسق , أريد أن أعلم بأن المانيا خاصّة هتلر قد رأت آخر شروق لها
    Er reist viel. Er hat die letzten Jahre in Deutschland gewohnt. Open Subtitles هو يسافر كثيرا هو الان يعيش في المانيا لبضعت سنوات
    Es wurde vor 6 Monaten veröffentlicht und bekommt gerade in Deutschland unglaubliche Aufmerksamkeit. TED وهذا ما خرجنا به خلال ستة اشهر وهو ينتشر بنطاق واسع في المانيا اليوم
    Deutschland ist auf der linken und Österreich auf der rechten Seite. TED المانيا على اليسار. والنمسا على اليمين.
    Sie waren die "Siemenser" dieser Welt, aus Frankreich kommend, aus Großbritannien, aus Japan, aus Kanada, aus Deutschland, und sie waren systematisch getrieben von systematischer, großangelegter Korruption. TED كانت شركات سيمنز هذا العالم, الآتية من فرنسا, بريطانيا ,من اليابان من كندا, من المانيا كانوا منقادين بطريقة منهجية بواسطة الفساد النظامي الواسع النطاق.
    In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt. TED في المانيا, الرشوة الأجنبية كان مسموح بها.
    Und das meine ich... mit einer scheiternden Regierungsform, denn sogar der mächtigen Regierung, die wir vergleichsweise in Deutschland haben, war es nicht möglich zu sagen: "Wir erlauben unseren Unternehmen nicht, im Ausland zu bestechen." TED إذن فهذا ما أعنيه بالكيان الحكومي الفاشل المتداعي لأنه حتى الحكومات القوية كتلك التي لدينا في المانيا, بالمقارنة ليس في وسعنا أن نقول لن نسمح لشركاتنا أن تقوم بالرشوة في الخارج.
    Nach Spanien gingen wir nach Jordanien, Deutschland und wieder nach Ankara. TED بعد أسبانيا غادرنا الى الأردن ثم المانيا ثم رجعنا إلى أنقرة.
    Dieser Zug wird Deutschland erreichen. Oder, Labiche? Open Subtitles هذا القطار سيذهب الى المانيا ,انت راض عن ذلك اليس كذلك , لابيش ؟
    Die Deutsche Polizei hat Brad und Nicole Dixon 2008 verhaftet. Open Subtitles اذا شرطة المانيا قبضت على براد ونيكول ديكسون في عام الفين وثمنية
    Deutsche. - Ich hatte noch nie was mit einer Deutschen. Open Subtitles المانيا انا لم اقابل فتاة المانية من قبل
    Momentan wird das Ersatzheer laut Befehl auf sämtliche 19 Deutsche Wehrkreise verteilt, darunter besetzte Städte wie Paris, Wien und Prag. Open Subtitles كما مكتوب , أوامرك تنشر الفرق الإحتياطية عبر مقاطعات المانيا التسعة عشر كلها متضمنة المدن المحتلة مثل باريس , فييّنا , براغ
    Wir wissen nicht, ob Hitler nicht noch lebt. Hier geht es um das Wohl Deutschlands und nicht das Ihre. Open Subtitles لم نعرف أن هتلر غير حيّ - هذا الأمر بخصوص المانيا , بحق الإله , ليس لأجلك -
    Deutschlands Verweigerung in vier Punkten News-Commentary لاءات المانيا الاربعه
    - Und größter Drogenbaron Deutschlands. Open Subtitles وأكبر مهرب مخدرات في المانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more