"المبادلة" - Translation from Arabic to German

    • Austausch
        
    • tauschen
        
    • Tausch
        
    • Handel
        
    • Übergabe
        
    • Übergabeort
        
    • durchziehe
        
    Mr. President, die Chinesen müssen glauben, dass ich diesen Austausch auch wirklich durchziehe. Open Subtitles سيدى الرئيس, أحتاج أن يصدق الصينيون أنى أنوى تنفيذ المبادلة
    Mr. President, die Chinesen müssen glauben, dass ich diesen Austausch auch wirklich durchziehe. Open Subtitles سيدى الرئيس, أحتاج أن يصدق الصينيون أنى أنوى تنفيذ المبادلة
    Wenn sich zwei Drifter treffen, müssen sie was tauschen. Ich kenne das Protokoll. Open Subtitles عندما يلتقي هائمان يحتاجان الى المبادلة انا اعرف الرمز
    Also, S50 haben wir nicht. Wie wär's, wenn wir tauschen würden? Open Subtitles نحن لا نملك 50 دولار لكن يمكننا المبادلة
    Er ist am Tor. Tausch sie aus. Ich wiederhole, Tausch sie aus. Open Subtitles هو عند البوابه,أجرى المبادلة اكرر أجرى المبادله
    Ein Wachmann hat uns erwischt und will einen Handel. Open Subtitles لقد أوقع بنا أحد الحراس أظن أنه يريد المبادلة
    Nach der Übergabe stelle ich mich. Ich gehe ins Gefängnis. Wir sehen Saunders nicht. Open Subtitles ساعدنى على عمل هذه المبادلة وسأسلّم نفسى وأذهب للسجن, مهما كان ما سيحدث
    Wenn er dir einen Übergabeort nennt, lehne ihn ab. Open Subtitles بمجرد أن يخبرك بمكان المبادلة ارفض المكان
    Der Agent, der den Austausch abwickeln soll, steht mit dem Jungen bereit und wartet auf den Kontakt. Open Subtitles حسناً ، الوكيل المسؤول عن المبادلة في الموقع مع الفتى ، ينتظر أن يتم الاتصال به
    Kopf runter. Kein Wort, bis der Austausch vorbei ist. Open Subtitles أخفضي رأسكِ، لا تقولي شيئاً حتّى ننجز عمليّة المبادلة.
    In einem Lagerhaus trafen wir ihn zu einem Austausch. Open Subtitles كنا نعتزم القيام بهذه المبادلة في مستودع، فالتقينا به
    Da könnt ihr den Austausch vornehmen. Sie wissen, dass sie hinter der Grenze sicher sind. Open Subtitles يمكنكم إجراء المبادلة هناك، يعلمون أنّهم سيكونون آمنين وراء الحدود.
    Dann bieten wir sie der Firma im Austausch mit dem Löschen von D'avs Befehl an. Open Subtitles ونعرضه على الشركة كنوع من المبادلة مع ألغائهم للمذكرة الصادرة بحق أخوك
    Wenn du tauschen willst, dann bietest du besser etwas... Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله
    Ich kann meine Schicht morgen nicht antreten. Also dachte ich mir, wir könnten vielleicht tauschen. Open Subtitles ولا يمكنني الذهاب بنوبتي في الغد لذا أتسائل إن كنا نستطيع المبادلة
    Wir schicken Ihnen die Adresse. Dort tauschen wir den Wagen aus. Open Subtitles سنرسل لك العنوان و يمكننا المبادلة اتفقنا؟
    Die ganze nächste Woche über, wenn einer von uns seinen Dienst nicht mag, kann er mit dem Joker tauschen, und er kann sich nicht weigern. Open Subtitles طوال الأسبوع القادم، لو لم يحب أحدنا قسمه، يستطيع المبادلة مع قرد التبديل، ولا يسمح له أن يرفض.
    Jetzt muss ich mit deinem Vater reden, um einen Tausch zu arrangieren. Open Subtitles و الآن أريد التحدث إلى والدكِ لترتيب المبادلة
    Wenn du kein Veto gegen diesen Tausch einlegst, dann bin ich aus der Liga raus! Ich werde mir was überlegen. Open Subtitles ـ إذا منعت هذه المبادلة فسأخرج من الإتحاد ـ حسناً ، حسناً ، سأحل الأمر
    Sie wird den Handel als Beschiss sehen, wenn sie denkt, du hast einen von uns getötet. Open Subtitles سترتأي تلك المبادلة نهبًا إن ظنَّت أنّك قتلت أحد رجالنا.
    Schnappen Sie ihn, schauen Sie, ob wir es sofort beenden können, heute Abend, durch Handel oder Überfall. Open Subtitles ونرى إن لم نتمكن من إنهاء الأمور الليلة عن طريق المبادلة أو الخِداع
    Wir müssen davon ausgehen, dass er auf dem Weg zu Ihnen ist und die Übergabe verhindern will. Open Subtitles علينا أن نفترض أنه في طريق إليك لكي يوقف المبادلة
    Das ist nicht der Übergabeort. Das ist nur eine Bestätigung, dass alle noch am Leben sind. Open Subtitles ليست هذه نقطة المبادلة بل مجرّد تأكيد على حياة الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more