Ich habe also neue Technologie entwickelt, und ich liebe es kreativ zu sein, und mit kreativen Leuten zu arbeiten. | TED | وكما ترون هنا,جئت بتكنواوجيا جديدة, وأحب الإبداع عندما أبتكر أشياء جديدة, وأحب العمل مع المبدعين. |
Wir müssen mit kreativen, Künstlern, Philosophen, mit Politikern den Austausch suchen. | TED | يجب علينا أن نتفاعل مع المبدعين والفنانين والفلاسفة والسياسيّن. |
Dasselbe mit Studenten oder sehr kreativen Leuten, Autoren und solche Leute. | TED | كذلك الأمر مع الطلاب أو المبدعين الكتاب وأمثالهم |
Kunden lieben es, für Medien zu bezahlen und Kreative brauchen Bleistifte. | Open Subtitles | العملاء يحبون الدفع لوسائل الاعلام و المبدعين بحاجة لأقلام الرصاص |
Ein paar. Wahrscheinlich etwa so viele wie es Kreative Leute hier gibt. | TED | القليل. على أغلب بنفس عدد الأشخاص المبدعين هنا. |
Kreatives hilft, etwas zu verkaufen | Open Subtitles | المبدعين يساعدون قسم البيع |
Hey, Senior- und Junior-Anzugträger, lasst die kreativen mit den Geldgebern reden. | Open Subtitles | بدلة، صغير وكبير، اتركا المبدعين يتكلمون مع أصحاب المال |
Wir kreativen, wir schieben die Arbeit auf, wo wir nur können. | Open Subtitles | و أنتم تعرفوننا نحن الأشخاص المبدعين لا نملك فرصة لتأجيل العمل |
Die meisten kreativen Menschen wollen nur, dass die ganze Welt sie liebt und bewundert, was infantil ist. | Open Subtitles | معظم المبدعين فقط يريدون من العالم ان يحبونهم ويعبدونهم |
Wir brauchen alle kreativen Köpfe, die wir bekommen können. | Open Subtitles | نحتاج إلى كل المبدعين الذين يمكننا الحصول عليهم |
Da war viel Reibung, aber nicht viel mehr und ich realisierte nach und nach, dass die genialen, kreativen Menschen, die ich eingestellt hatte, einander nicht kannten. | TED | كان يوجد العديد من النزاع، لكن هذا كان كل ما في الأمر، و تدريجياً لاحظت ان الاشخاص الأذكياء و المبدعين الذين عيٌنتهم لم يعرفوا بعضهم البعض. |
Ich will die Leute ermutigen, Kontakte für Zusammenarbeit und Unterstützung zu sammeln, während sie die tückische und oft harte Welt der kreativen betreten. | TED | أود تشجيع الناس على تأسيس قائمة تحوي جهات الاتصال التي ستعمل معهم وتدعمهم في خطواتهم الأولى في هذا العالم المتقلب الذي يتحدى في أغلب الأحيان الأشخاص المبدعين. |
deren Lösung. Denn Städte wirken wie Staubsauger oder Magnete, welche Kreative Leute anziehen, Ideen produzieren, Erfindungen, Wohlstand und so weiter. | TED | لان المدن هي " مجمعات و جاذبات " كبيرة للاشخاص المبدعين ولتوليف الافكار والابداع والثروة و نحو ذلك |
Also möchte ich noch die Stringtheorie mit ins Spiel bringen und feststellen, dass Kreative Menschen multi-dimensional sind und dass es, glaube ich, elf Angstdimensionen gibt. | TED | ولهذا سالقي ايضا بنظرية الأوتار الفائقة هنا، واقول ان الاشخاص المبدعين متعددي الابعاد وهناك احدي عشر مستوى كما اعتقد من القلق. |
In der Mitte der Pyramide gab es die Informationsverarbeitung, eine Klasse der Bürokratie, und an der Spitze der Pyramide waren die Kapitaleigentümer, die Unternehmer und die Kreative Klasse. | TED | في منتصف الهرم، لدينا معالجة المعلومات، الطبقة البيروقراطية، وعلى قمة الهرم، يوجد الرأسماليين ورجال الأعمال في بلدك وطبقة المبدعين لديكم. |
Ich möchte Ihnen verraten, was mir hilft, mich zu konzentrieren und Aufmerksamkeit zu schenken: Ich versuche, andere Kreative Menschen nicht als Konkurrenten zu sehen. | TED | لكن إن كان هناك شيء أود مشاركته الذي أعتقد أنه ساعدني على التركيز، والانتباه هو ما يلي: أحاول أن لا أنظر إلى المبدعين الآخرين كمنافسين لي. |