"المبنى الذي" - Translation from Arabic to German

    • dem Gebäude
        
    • das Gebäude
        
    • des Gebäudes
        
    Das erzeugte Eis wurde dann in den frühen Morgenstunden eingesammelt und in dem Gebäude auf der rechten Seite bis in die Sommermonate hinein zum Gebrauch gelagert. TED وكان يتم جمع الثلج المتولد في ساعات النهار الأولى وتخزينه للاستخدام في المبنى الذي ترونه على اليمين، طوال شهور الصيف.
    Das Material ist Blei-Kupfer, wie in dem Gebäude in Boston. TED المادة هي نحاس رصاصي، مثل المبنى الذي في بوسطن.
    Sie stammt von dem Gebäude, wo die Bombe gebaut wurde. Open Subtitles كانت تستخدم فقط لبضع سنوات أتت من المبنى الذي صنعت فيه القنبلة
    Ich habe mich an das Gebäude erinnert, in dem ich gefangen gehalten wurde. Open Subtitles لدي ذاكرة ، ذاكرة واضحة عن مدخل المبنى الذي كنت محتجزة فيه
    Scheinbar die Pläne für das Gebäude, an dem dein Vater arbeitete. Open Subtitles ‏‏يبدو أنها مخططات المبنى ‏الذي كان والدك يعمل عليه. ‏
    Im Wesentlichen ist die Form des Gebäudes, in das man hineingeboren wurde, die Form der Struktur, die einen zum Ruheort der eigenen Ahnen bringt. TED لذلك أساسا، شكل المبنى الذي ولدت فيه هو شكل الهيكل الذي يحملك لمثوى أجدادك.
    Es befindet sich eine weitere Kamera auf dem Gebäude gegenüber. Sehen Sie sie? Open Subtitles هنالك آلة تصوير أخرى في المبنى الذي يقابلك، هل تراها؟
    Der Zeuge ist ein Wartungstechniker in dem Gebäude, von wo die Schüsse kamen. Open Subtitles الشاهد هو عامل صيانة في نفس المبنى الذي اطلق منه النار جيرالد كارلن
    Es führte zu dem Gebäude auf der Linken. TED لقد قادت الى المبنى الذي على اليسار.
    Der Zeuge ist jemand, der in dem Gebäude wohnte,... in dem Hefner ermordet wurde. Open Subtitles الشاهد شخص يعيش في المبنى الذي قتل فيه " هافنير "
    In dem Gebäude bin ich auch fast den ganzen Tag. Open Subtitles نفس المبنى الذي سأكون فيه معظم اليوم
    Wir sind soeben vor dem Gebäude eingetroffen, in dem sich Pierre Waldeck verschanzt hat, nachdem er eine Handgranate auf das Kino Royal Wagram geworfen hat. Open Subtitles وصلنا للتو أمام المبنى الذي يختبأ فيه (بيير فالديك) في حادثة إلقاء القنبلة في دار السينما قُتل شخص وأصيب 17 آخرين
    Er arbeitete in einem Gewächshaus, das ganz Boston mit Pflanzen bedient, inklusive dem Gebäude, in dem Christine wohnt. Open Subtitles عمل في منزل بلاستيكي يخدم النباتات في جميع ارجاء (بوسطن) بما فيها المبنى الذي تقطن فيه (كريستين)
    das Gebäude oben rechts befindet sich gerade im Bau. TED المبنى الذي الى اليمين في الأعلى الآن تحت الانشاء.
    KA: Das ist das Gebäude nördlich der Türme, oder? TED كورت أندرسون:وهو المبنى الذي يقع بمواجهة الأبراج؟
    das Gebäude, in dem wir uns befinden, ist das Verwaltungsgebäude. Open Subtitles المبنى الذي نحن فيه الآن هو مبنى الإدارة
    Und ihr seid so eine Sekunde lang glücklich, bis du merkst, dass das Gebäude, bei dessen Rettung du geholfen hast, gerade zu einem Mahnmal geworden ist für alles, was dich diese Frau aufgeben ließ. Open Subtitles حتى تدرك بأن المبنى الذي عملتَ على إبقائه أصبح نصباً تذكارياً لكل ماجعلتكَ هذه الإمرأة تتخلى عنه
    Wir hatten das Gebäude umzingelt. Open Subtitles حاصرنا المبنى الذي هم فيه وانتظرنا الإشارة
    -Sprach er über Aktivitäten innerhalb des Gebäudes? -Er hat mit mir über nichts gesprochen. Open Subtitles هل وصف أي نشاط قد يكون يجري في المبنى الذي تتكلمين عنه؟
    Mr. Bauer, sieht so aus, als könnten Sie das Dach vom achten Stock des Gebäudes in dem Sie sind erreichen. Open Subtitles - (أجل أنا أراه يا سيد (باور - ،يبدو أن بوسعك الدخول لذلك السطح من الطابق الثامن في المبنى الذي أنت فيه
    Wie der Name des Gebäudes, vor dem wir gerade stehen? - Ganz genau. Open Subtitles المبنى الذي أمامنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more