"المبنية" - Translation from Arabic to German

    • basierend
        
    • gebaute
        
    Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen, was die Eigenschaften biologischer Systeme sind. TED إذاً نظرية علم الأحياء المبنية على الانتقاء الطبيعي تتطلب نظرية علائقية لماهية خصائص الأنظمة البيولوجية.
    Denken wir darüber nach: Wir leben im 21. Jahrhundert und geben unser Bestes, um mit Institutionen zu interagieren, die im 19. Jhdt. entworfen wurden, basierend auf Informationstechnologie des 15. TED دعونا نقارب الموضوع كالتالي: نحن مواطنو القرن الواحد والعشرين نفعل ما بوسعنا للتفاعل مع مؤسسات القرن التاسع عشر المبنية على تكنولوجيا المعلومات من القرن الخامس عشر
    Inzwischen benutzt fast jeder Anwärter für diesjährige NBA-Meisterschaften unsere Software, basierend auf einer Maschine, die bewegte Punkte im Basketball versteht. TED نحن عند النقطة حيث ان كل منافس تقريبا لبطولة الNBA في هذا العام يستخدم برمجياتنا المبنية على الآلة التي تدرك النقاط المتحركة لكرة السلة.
    Eines verwandelt Licht in Zucker, das andere verbraucht diesen Zucker und erzeugt Biotreibstoffe; nützlich für die gebaute Umwelt. TED واحدة تحول الضوء إلى سكر، والأخرى تستهلك ذلك السكر وتنتج الوقود الحيوي الذي يفيد البيئة المبنية.
    Wir Astronauten ... Das Shuttle ist ein sehr kompliziertes Fahrzeug; das komplizierteste, jemals gebaute Fluggerät. TED في مهنة رائد الفضاء - المكوك هو وسيلة نقل معقدة جدًا؛ إنها آلة الطيران المبنية الأكثر تعقيدًا على الإطلاق.
    Mit meinem ersten Stück "Silent Voices", basierend auf Interviews mit Opfern des Nord-Uganda-Kriegs zwischen der Regierung und der Rebellengruppe von Joseph Kony, führte ich Opfer, politische, religiöse und kulturelle Führer, die Kommission für Amnesty und die Führung der Übergangsjustiz zusammen für kritische Gespräche zu Fragen der Gerechtigkeit für Kriegsverbrechensopfer – die ersten ihrer Art in der Geschichte Ugandas. TED مع أول مسرحياتي "الأصوات الصامتة" المبنية على مقابلات مع ضحايا الحرب في شمال أوغندا بين الحكومة وجماعة جوزيف كوني المتمردة، جمعت الضحايا، القادة السياسيين، الزعماء الدينيين، القادة الثقافيين، لجنة العفو وقادة العدالة الانتقالية بشأن حوار حاسم حول قضايا ضحايا جرائم الحرب - الأول من نوعه في تاريخ أوغندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more