In einigen Bänden... werden mögliche Mentoren für Sie bei Ihrer Mission aufgeführt. | Open Subtitles | بعض المجلدات تشير إلى معلمين محتملين يقومون بأرشادكم لمهمتكم |
Wann Sie möchten. Eine große Anzahl von Bänden muss erfasst werden. | Open Subtitles | فى أقرب وقت - هناك العديد من المجلدات تحتاج الى ترتيب - |
In diesen Büchern, in diesen Bänden ist die Weisheit der gesamten Menschheit zu lesen, und das beruhigt mich, wenn der Tag hart und die Nacht einsam und lang ist. | Open Subtitles | فى هذه الكتب و فى هذه المجلدات هناك الحكمة المتراكمة من البشرية، التى تحفظنى عندما تكون الأيام شاقه و الليالى طويله و وحيدة |
Für den Anfang kaufte ich mir ein Dutzend Bücher über Bank- und Kreditwesen und Kapitalanlagen, alles Neuland für mich. | Open Subtitles | لأبدأ إشتريت عشرات المجلدات المتعلقة بالإئتمان المصرفي والإستثمار كل ما فيها جديد علي |
["Ja, Bücher. Gebundene Dinger mit Tinte auf Papier. | TED | "نعم، الكتب. تعرفون، المجلدات المنضمة ذات الحبر والورق. |
Womöglich braucht Ihr diese Bücher, Burchard, an Eurem Zufluchtsort. | Open Subtitles | قد تحتاج لتلك المجلدات يا (بورتشارت) في أي مكان تهرب إليه |
Und da wir von Büchern sprechen, lass mich eines dieser feinen Bänder der Literatur auswählen. | Open Subtitles | - ويَتكلّمُ عن الكُتُبِ، دعْني منتقى أحد هذه المجلدات الرفيعة للأدبِ. |
Watson, ich habe Ihnen vor einigen Wochen einige Bänder mit Handschrift-Analyse gegeben. | Open Subtitles | واتسون),لقد أضفت العديد من المجلدات بخصوص تحليل كتابة اليد لقائمة قرائتك الأسبوع الفائت |
Wie viele Bänder gibt es? | Open Subtitles | كم عدد المجلدات ؟ |