| Aufgrund schlechten Wetters konnte bis jetzt niemand das Gelände erreichen. | Open Subtitles | حتى الآن لا يستطيع أحد أن يصل الى ذلك المجمع بسبب الطقس السيء |
| Das Gelände bleibt aber unter unserer Kontrolle. | Open Subtitles | وسيببقى المجمع تحت الوصاية الفيدرالية رغم ذلك. |
| Die Natur hat den gesamten Komplex tatsächlich für sich zurück erobert. | TED | لقد تمكنت الطبيعة بالفعل من إستصلاح المجمع بأكمله. |
| Du bist hier sicher. Der Östliche Orden ist eine Festung. | Open Subtitles | من المؤكد انك أمنة هنا المجمع الشرقي بالقلعة |
| Viele glauben, dass in dieser Anlage, inmitten dieser historischen Wildnis, | Open Subtitles | هنالك الكثير من الذين يؤمنون بأنه في هذا المجمع قلب هذه المنطقة القديمة البرية |
| Du nimmst eine Gruppe zum Anwesen und überwältigst ihn, während er noch schwach ist. | Open Subtitles | خذ قطيع وأجهز على المجمع السكني بدون إستثناء |
| Im Sommer 1963 kamen 250.000 Menschen zum Einkaufszentrum in Washington um Dr. King reden zu hören. | TED | في صيف 1963، اجتمع 250،000 شخصا في المجمع التجاري في واشنطن للاستماع لخطاب الدكتور كنج. |
| Wir können das Gelände nicht noch mal stürmen. | Open Subtitles | لن تكون هناك فرصة أخرى لحصولنا على أمر بمهاجمة المجمع. |
| Es wurde alles aufgenommen 24/7 und keiner hat das Gelände betreten oder verlassen außer Anwohner. | Open Subtitles | كل شيء يسجل على مدار الساعة ولا احد قد دخل او خرج من المجمع منذ ليلة امس ماعدا المقيمين |
| Detective Ruiz sagte, dass die Fernbedienungen auf diesem Gelände einen nur 5 einmalige Codes haben. | Open Subtitles | نعم , المحقق ريز اخبرني انه استمعل جهاز التحكم عن بعد كل المجمع له خمس رموز مميزة فقط |
| Ich denke, wir sollten sie zu uns auf das Gelände holen. | Open Subtitles | أظنّنا يجب أن ننقلها إلى المجمع هنا معنا. |
| Sie verlässt das Gelände und muss gesichert werden. | Open Subtitles | اذا المسجونة غادرت المجمع فيجب ان يتم تثبيتها |
| Webscoe, der Webscoe Industrie- Komplex ist ein Familienkartell. | Open Subtitles | نعم ويبسكو, ويبسكو المجمع الصناعى هو إتحاد العائلة المالكة |
| Ich muss wissen, wo Luftschächte sind, elektrische Tunnel, Untergeschosse, jeder mögliche Zugang zu diesem Komplex. | Open Subtitles | أجل أريد أن اعرف مكان أنابيب الهواء الانفاق الكهربائيه الآجزاء السفلية كل المنافذ الممكنة الى هذا المجمع |
| Der Komplex schafft 1.000 dringend benötigte Arbeitsplätze. | Open Subtitles | سيتسبب هذا المجمع في توفير ألف وظيفة عمل |
| In Zeiten des Krieges... braucht dieser Orden Momente zum Feiern. | Open Subtitles | في زمن الحرب المجمع يحتاج لحظات للاحتفال |
| Sobald wir das Blut des Hybriden haben... greifen wir den Östlichen Orden an. | Open Subtitles | عندما يكون لدينا دم الهجينة سنهاجم المجمع الشرقي |
| Sie können sich mit ihren Skitter-Freunden außerhalb der Anlage zusammenfinden. | Open Subtitles | بامكانكم الاستطلاع مع اصدقائكم السكيترز خارج المجمع |
| Arthur, sie haben uns gesagt, dass du die 2te Mass vom Rest der Anlage trennst. | Open Subtitles | ارثر لقد اخبروني انك عزلت الجمهرة الثانيه عن بقية المجمع |
| Seine Klienten waren nicht in der Lage, ihn oder jemand anderen seit letzten Samstag auf seinem Anwesen zu erreichen. | Open Subtitles | لا يستطيع عملاؤه الوصول إليه، أو أي شخص في المجمع منذ السبت الماضي. |
| Im Einkaufszentrum kann man sein bild auf ein T-Shirt drucken lassen. | Open Subtitles | توقع ماذا؟ هناك متجر جديد في المجمع التجاري يضعون صورتك على القميص |
| Ich befand mich außerhalb des Geländes, um in Ruhe allein zu essen. | Open Subtitles | كنت وحدي خارج المجمع آكل حصتي من الغذاء بخصوصية |
| Ich hab mir überlegt, dass wir dieses Wochenende zusammen zur Mall gehen könnten. | Open Subtitles | كنت أفكر في عطلة نهاية الأسبوع ربما تودين أن نذهب سوية إلى المجمع التجاري |
| Ich kann Sie nicht zur Gruppe lassen, wenn Sie Anzeichen von Aggressionen zeigen. | Open Subtitles | لا استطيع ان اعيدك إلى المجمع اذا كنت تظهرين علامات على العدائية |
| Ich bin nur eine Fliege im Netz des gefängnisindustriellen Komplexes? | Open Subtitles | أنا مجرد ذبابه في شبكة المجمع الصناعي بالسجن؟ |