"المحاربون" - Translation from Arabic to German

    • Krieger
        
    • Kämpfer
        
    • Warriors
        
    • Kriegern
        
    • Partisanen
        
    Unsere Krieger heißen Morans. Sie beschützen unseren Stamm und unsere Herden. Sie sind ebenfalls aufgebracht wegen dieses Problems TED الموران هم المحاربون الذين يحمون مجتمعنا وماشيتنا, وهم كذلك مستاؤون من هذه المشكلة.
    Macht es einen Unterschied, wenn Krieger, die in die Schlacht ziehen, ihr Aussehen ändern oder nicht? TED هل هناك فرق إن كان المحاربون يتوجهون للمعركة بعد تغيير مظهرهم أو إبقائه؟
    Die Krieger duellierten sich von Schiff zu Schiff, enterten Schiffe, bekämpften und vernichteten ihre Feinde, bis nur noch eine Partei übrig blieb. TED كان هؤلاء المحاربون يتبارزون عبر السفن: الصعود على سطحها والقتال والغرق وإضعاف أعدائهم حتى يبقى فصيل واحد صامد.
    Und die Arbeitslager - wo Männer, gute Kommunisten, alte Kämpfer, die die Würde des Menschen über alles schätzten, wie Zugochsen Baumstämme ziehen mussten - auf gefrorenen Füßen. Open Subtitles ومعسكرات العمل حيث الرجال الشيوعيون المخلصون , المحاربون القدامى الرجال الذين امنوا بان كرامه الانسان تعلو فوق كل شئ
    Hast du Angst, die Warriors reden, bevor sie erledigt werden? Open Subtitles أأنت خائف أن المحاربون سيغلقون أفواههم قبل أن يقبض عليهم؟ أجل, صحيح.
    Zuerst ... danke ich den Kriegern... Wir müssen es ihnen sagen. Open Subtitles أول شئ اريد ان أشكر المحاربون علي مساعدتهم لنا في معركتنا
    Nicht so langsam, ihr rothäutigen Krieger. Open Subtitles فلتسرعوا من خطواتكم ايها المحاربون الهنود
    Jetzt haben wir genügend Krieger, um die weißen Teufel zu vernichten. Open Subtitles أنظرىإليهم. والأن لدينا ما يكفى من المحاربون لتدميرهؤلاءالملاعينالبيض.
    Ich habe diese Krieger ausgebildet, seit sie Chal'tii waren. Open Subtitles لقد دربت هؤلاء المحاربون منذ ان كانوا شالتى.
    Als sich die Iren noch im Lendenschurz präsentierten, waren diese Knaben bereits die fortschrittlichsten Krieger der Welt. Open Subtitles نعم عندما يكونوا في مجموعات فهو يميزهم كاكثر المحاربون خبرة على الارض
    Krieger, die einen übermächtigen Feind alleine in die Flucht schlagen. Open Subtitles المحاربون الذين يقضون على أعداد هائلة من الأعداء
    Die Krieger, die den Hexen folgten, haben Zivilisten getötet. - Was? Open Subtitles المحاربون الذين تبعوا الساحرات ، قتلوا مدنيين
    Wie lange dauerte es, bis die Krieger auftauchten? Open Subtitles بعد كم من الوقت ظهر المحاربون بعد رحيلنا ؟
    Krieger, zieht eure Schwerter aus der Scheide. Magier, erhebt die Zauberstäbe. Open Subtitles المحاربون يسحبون أسلحتك و العبيد السحرة يجمعون قضبانك
    Manchmal schießt sich sogar der größte Krieger selber in den Fuß. Open Subtitles في بعض الأحيان حتى أعظم المحاربون يطلقون الرصاص على أنفسهم في القدم
    Als Dank erhielten die tapferen Krieger hübsche Jungfrauen und fruchtbares Land auf dem sie unser Dorf gründeten. Open Subtitles وكمكافأة حصل المحاربون الشجعان على عذارى جميلات وأرض عليها تأسست قريتنا
    Mein Vater sagt, gute Kämpfer geben schlechte Ehemänner ab. Open Subtitles والدي قال أن المحاربون الجيدون يكونون أزواجا سيئون يعتـــمد
    "Echte Kämpfer gegen Folter und Unterdrückung von Tieren". Open Subtitles المحاربون الحقيقيون ضد تعذيب وإخضاع الحيوانات
    Ich versprach ihm, dass die Warriors den Waffenstillstand einhalten. Open Subtitles (لذا أعطيته كلمتي بأن (المحاربون سيحافظون على الهدنة.
    Ich will, dass alle wissen, dass die Warriors hier waren. Open Subtitles أريد أن يعرف الجميع بأن (المحاربون) كانوا هناك.
    ich muß mit den Kriegern über den Zirkus... zirkusreifen Schlachtplan reden. Open Subtitles مولاتي , المحاربون يدعوني لاجتماعهم حول انشاء سيرك أقصد انشاء مكان للمعركة وانشاء فخاخ
    Wir sind Rote Partisanen, Genosse. Und Deserteure erschießen wir. Open Subtitles ايها الضابط الرفيق نحن من الحمر المحاربون و علينا ضرب الهاربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more