Wir zählten zu den glücklichen in der Klasse mit Sony-Kameras und Vista-Software. | TED | كنا من المحظوظين لندخل إلي الفصل بكاميرا سوني وبرامج فيستا . |
Warum hab ich mich nicht spezialisiert und kann in Ruhe schlafen, wie die glücklichen Allergologen? | Open Subtitles | لماذا لم أتخصص، اذن لنلت بعض النوم؟ مثل متخصصي الحساسية المحظوظين اياهم |
Fardans Frau war eine der glücklichen 40. | Open Subtitles | زوجة فاردان كانت واحدة من ال40 المحظوظين. |
Diese Glückspilze... bekamen Wind von einem der besten Deals aller Zeiten, weil sich jemand verwählte. | Open Subtitles | هذا صحيح هؤلاء المحظوظين حصلوا على أفضل التعاملات |
Auf die absoluten Glückspilze der Wüste. | Open Subtitles | نخب الرجال المحظوظين في الصحراء. |
Und wenn wir das schaffen, dann haben wir viele Glückliche Kinder. | TED | وإذا قمنا بذلك، سيكون هناك الكثير من الأطفال المحظوظين في العالم. |
Er spielt mit einem Typen, von dem die glücklichen 7 meinten, er sähe aus wie Eddie Kaspbrak. | Open Subtitles | يُشاركُ بالتمثيل مَع الرجل السبعة المحظوظين يُمْكِنُ أَنْ يُخبروَك تبدو مثل إددي كاسبارك |
Ich bin einer von den glücklichen, die keine Ablenkung brauchen. | Open Subtitles | أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً |
Die Gewalttätigkeit wurde den glücklichen Jungen in die Wiege gelegt. | Open Subtitles | بعض الأولاد المحظوظين يولدون بموهبة في العنف والقسوة |
Wesley, Sie sind einer der glücklichen. | Open Subtitles | ويسلي أنت أحد المحظوظين أنت تستطيع أن توقف قدرتك |
Sie sind einer der glücklichen wenigen, die sich einen Platz sichern konnten. | Open Subtitles | أنت من أحد القلة المحظوظين لديك مكان مضمون |
Aber nach einem Tag am Strand und in der Brandung müssen diese glücklichen Jungs wieder zurück an die Arbeit, um sich in den Dienst von Vater Staat am wunderschönsten Ort der Welt zu stellen. | Open Subtitles | ولكن بعد يوم من الرمال وركوب الأمواج, إنه يوم العودة للعمل لهؤلاء الأولاد المحظوظين.. لخدمتهم للعم سام.. |
Ja, ich dachte, sie wären die glücklichen. | Open Subtitles | تم نفي بعض. نعم، أنا لو كانوا المحظوظين. |
Glaubst du, es wäre fair, wenn nur die glücklichen hier sein könnte? | Open Subtitles | هل من العدل ان يكون المحظوظين هم فقط من يحق لهم التواجد هنا؟ |
Hier bin ich, ihr Glückspilze. | Open Subtitles | ها أنا ذا أيّها المحظوظين. |
Da bin ich ihr Glückspilze. | Open Subtitles | -ها أنا ذا أيّها المحظوظين . |
Aber manchmal durchdringt für wenige Glückliche ein Lichtflimmern diese Dunkelheit. | Open Subtitles | لكن أحياناً لبعض المحظوظين وميض من النور يخترق تلك الظلمة |
Wir machen „You’ve got Hallelujah (Du hast Halleluja)“ zur Nationalhymne des Cyberspace. Jedes Glückliche Mal, dass wir uns einloggen. | TED | نحن نستطيع جعل "أنت حصلت على هالالويا" نشيدا وطنيا للفضاء الإفتراضي في كل الاوقات المحظوظين بتسجيل الدخول فيها. |
4.000 Einträge, aber nur 20 Glückliche Gewinner. | Open Subtitles | 4000 مشارك لاكن المحظوظين 20 فقط |
Manche Idioten haben eben Glück. - Siehst du irgendwas davon? | Open Subtitles | لا أصدق ما يحصل عليه هؤلاء الأغبياء المحظوظين |