"المحظوظين" - Traduction Arabe en Allemand

    • glücklichen
        
    • Glückspilze
        
    • Glückliche
        
    • Glück
        
    Wir zählten zu den glücklichen in der Klasse mit Sony-Kameras und Vista-Software. TED كنا من المحظوظين لندخل إلي الفصل بكاميرا سوني وبرامج فيستا .
    Warum hab ich mich nicht spezialisiert und kann in Ruhe schlafen, wie die glücklichen Allergologen? Open Subtitles لماذا لم أتخصص، اذن لنلت بعض النوم؟ مثل متخصصي الحساسية المحظوظين اياهم
    Fardans Frau war eine der glücklichen 40. Open Subtitles زوجة فاردان كانت واحدة من ال40 المحظوظين.
    Diese Glückspilze... bekamen Wind von einem der besten Deals aller Zeiten, weil sich jemand verwählte. Open Subtitles هذا صحيح هؤلاء المحظوظين حصلوا على أفضل التعاملات
    Auf die absoluten Glückspilze der Wüste. Open Subtitles نخب الرجال المحظوظين في الصحراء.
    Und wenn wir das schaffen, dann haben wir viele Glückliche Kinder. TED وإذا قمنا بذلك، سيكون هناك الكثير من الأطفال المحظوظين في العالم.
    Er spielt mit einem Typen, von dem die glücklichen 7 meinten, er sähe aus wie Eddie Kaspbrak. Open Subtitles يُشاركُ بالتمثيل مَع الرجل السبعة المحظوظين يُمْكِنُ أَنْ يُخبروَك تبدو مثل إددي كاسبارك
    Ich bin einer von den glücklichen, die keine Ablenkung brauchen. Open Subtitles أنا أحد أولئك المحظوظين الذين لا يحتاجون إلهاءً
    Die Gewalttätigkeit wurde den glücklichen Jungen in die Wiege gelegt. Open Subtitles بعض الأولاد المحظوظين يولدون بموهبة في العنف والقسوة
    Wesley, Sie sind einer der glücklichen. Open Subtitles ويسلي أنت أحد المحظوظين أنت تستطيع أن توقف قدرتك
    Sie sind einer der glücklichen wenigen, die sich einen Platz sichern konnten. Open Subtitles أنت من أحد القلة المحظوظين لديك مكان مضمون
    Aber nach einem Tag am Strand und in der Brandung müssen diese glücklichen Jungs wieder zurück an die Arbeit, um sich in den Dienst von Vater Staat am wunderschönsten Ort der Welt zu stellen. Open Subtitles ولكن بعد يوم من الرمال وركوب الأمواج, إنه يوم العودة للعمل لهؤلاء الأولاد المحظوظين.. لخدمتهم للعم سام..
    Ja, ich dachte, sie wären die glücklichen. Open Subtitles تم نفي بعض. نعم، أنا لو كانوا المحظوظين.
    Glaubst du, es wäre fair, wenn nur die glücklichen hier sein könnte? Open Subtitles هل من العدل ان يكون المحظوظين هم فقط من يحق لهم التواجد هنا؟
    Hier bin ich, ihr Glückspilze. Open Subtitles ها أنا ذا أيّها المحظوظين.
    Da bin ich ihr Glückspilze. Open Subtitles -ها أنا ذا أيّها المحظوظين .
    Aber manchmal durchdringt für wenige Glückliche ein Lichtflimmern diese Dunkelheit. Open Subtitles لكن أحياناً لبعض المحظوظين وميض من النور يخترق تلك الظلمة
    Wir machen „You’ve got Hallelujah (Du hast Halleluja)“ zur Nationalhymne des Cyberspace. Jedes Glückliche Mal, dass wir uns einloggen. TED نحن نستطيع جعل "أنت حصلت على هالالويا" نشيدا وطنيا للفضاء الإفتراضي في كل الاوقات المحظوظين بتسجيل الدخول فيها.
    4.000 Einträge, aber nur 20 Glückliche Gewinner. Open Subtitles 4000 مشارك لاكن المحظوظين 20 فقط
    Manche Idioten haben eben Glück. - Siehst du irgendwas davon? Open Subtitles لا أصدق ما يحصل عليه هؤلاء الأغبياء المحظوظين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus