Für Alan Lemon, den 1 . schwarzen Mann, der den Atlantik überflogen hat? | Open Subtitles | ألين ليمون ، وهو أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الأطلسي وحده؟ |
Wenn wir nichts unternehmen, hat es in einer Woche den Atlantik erreicht. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي |
Nun ist dort zwischen dem Atlantik und dem Pazifik ein neuer Weg offen. | TED | الآن يوجد طريق جديد فتح بين المحيط الأطلسي والهادئ. |
Südatlantische Zone des Friedens und der Zusammenarbeit. | UN | 38 - منطقــة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي. |
Sein Machthunger wurde gedämpft, als Verhandlungen zum Kauf des Atlantiks scheiterten. | Open Subtitles | إندفاعه نحو النفوذ ، قد تبدد العام التالي عندما انهارت المفاوضات بشأن شراء المحيط الأطلسي |
Wir beide schippern genau jetzt einige schöne Dinge über den Atlantik. | Open Subtitles | طلبنا نحن الاثنان خدمات كبيرة في وسط المحيط الأطلسي الآن |
Arthur, glaubst du wirklich, dass du in 37 Minuten über den Atlantik rudern kannst? | Open Subtitles | آرثر هل تعتقد ذلك حقا يمكنك جذف المحيط الأطلسي في المرة المقبلة 37دقيقة؟ |
Dieser pathetische französische Inspektor mit seinen unfeinen Manieren hat seine Hexenjagd über den Atlantik getragen. | Open Subtitles | هذا المفتش الفرنسي للشفقة مع سلوكياته فجه قامت به ساحرة مطاردة عبر المحيط الأطلسي. |
Es braucht nur eineinhalb Tage, um den Atlantik zu überqueren. | TED | إنها تستغرق يوما ونصف فقط لتقطع المحيط الأطلسي. |
Darin wollte sie alleine über den Atlantik rudern -- ohne Motor, ohne Segel -- keine Frau und kein Amerikaner hatte das bisher geschafft. | TED | خطتها هي أن تجذف لوحدها عبر المحيط الأطلسي. بدون محرك، بدون شراع -- لم تقم امرأة ولا أمريكي بشيء كهذا قط. |
Der Wind wehte den Staub über den Atlantik, | TED | تم التقاطه بواسطة الرياح، في مهب عبر المحيط الأطلسي. |
Einer wurde abgeschossen, die anderen stürzten über dem Atlantik... und in Asien ab. | Open Subtitles | واحد في القتال، واحدة في المحيط الأطلسي. توفي الثالث في آسيا. |
Ein Sturm über dem Atlantik wird Maine erreichen. | Open Subtitles | أيضا هناك عاصفة في المحيط الأطلسي على وشك أن تضرب سواحل ولاية مين |
Südatlantische Zone des Friedens und der Zusammenarbeit | UN | 55/49 - منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي |
Die Gegenwinde des Atlantiks zwingen uns unverzüglich abzulegen. | Open Subtitles | رياج معاكسة من المحيط الأطلسي تستوجب المغادرة حالا. |
Nur fünf Personen auf der Welt kennen die Position jedes Schiffs im Atlantik. | Open Subtitles | هناك خمسة أشخاص في العالم يعلمون مكان كل السفن في المحيط الأطلسي |
Dir ein Boot besorgen, rausfahren und den Atlantischen Ozean absuchen? | Open Subtitles | ستحصل على قارب وتخرج إلى هناك وتبحث في المحيط الأطلسي بأكمله؟ |
Und dazwischen liegt der Atlantik. | Open Subtitles | وبينهم المحيط الأطلسي كله. |
Ständiges Mahnmal für die Opfer der Sklaverei und des transatlantischen Sklavenhandels und Wahrung ihres Gedenkens | UN | 62/122 - إقامة نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي |
Das sind doppelt so viele Menschen, wie während des transatlantischen Sklavenhandels aus Afrika geholt wurden. | TED | وهذا ضعف عدد الأشخاص الذين تم أخذهم من أفريقيا خلال فترة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأكملها. |