Vom Prager Frühling zur Samtenen Revolution | News-Commentary | من ربيع براغ إلى الثورة المخملية |
Der Hauptunterschied zwischen dem Prager Frühling und der Samtenen Revolution war, erster war größtenteils das Werk von Mitgliedern der Kommunistischen Partei und anderer, die einen „Sozialismus mit menschlichem Antlitz“ herbeiführen wollten. Aus diesem Grunde tun heutzutage manche den Prager Frühling als Machtkampf zwischen Kommunisten ab. | News-Commentary | كان الفارق الرئيسي بين ربيع براغ والثورة المخملية أن الأول كان في الأغلب من عمل أعضاء الحزب الشيوعي وغيرهم ممن أرادوا "منح الاشتراكية وجهاً إنسانياً". ونتيجة لهذا فإن بعض الناس في أيامنا هذه يعتبرون ربيع براغ مجرد صراع على السلطة بين الشيوعيين. بيد أن الطرق إلى الشيوعية ـ وعبرها ـ كانت كثيرة، والكثير من تلك الطرق كانت في تقارب واضح مع التقاليد الوطنية. |
die Samtene Revolution in orange | News-Commentary | الثورة البرتقالية المخملية |
Feinster flämischer Samt! Der Umhang ist ruiniert! | Open Subtitles | المخملية الفلمنكية افضل لقد دمرت العباءة |
- Diese samtige Haut und der stramme Körper. | Open Subtitles | لا، أعني ذلك. كنت رائع مع هذا الجلد المخملية |
Ich habe den Roten Samtkuchen als Nachtisch im Auge. | Open Subtitles | حسن، أنا قد أريد الكعكة الحمراء المخملية في مكان الحلوى |
- Es klang wie Samtpfannkuchen. | Open Subtitles | - بدا الصوت مثل الفطائر المخملية - |
Ich würde diesen burgunderroten Samt überall erkennen. | Open Subtitles | كنتُ لأعرف هذه الخيوط المخملية في أي مكان |
Aus schwarzem Samt. | Open Subtitles | بألوان مضادة للخلفية السوداء المخملية |
Die samtige Haut eines jungen Mädchens... | Open Subtitles | البشرة المخملية لفتاة شابة |