- Einer deckt den anderen und plötzlich schaut die ganze Stadt weg. | Open Subtitles | يتكئ الرجل على الرجلٍ وفجأة, تغضُّ المدينة بأكملها الناظر عن الأمر. |
Der gesamte Gerichtssaal, ach was, die ganze Stadt kann beruhigt sein, dass jemand so Ehrliches, | Open Subtitles | هذه القاعة بأكملها، كلا، المدينة بأكملها أن تطمئن إلى أن شخص ما بأنه صادق، |
die ganze Stadt hat vernommen, dass sie morgen... im Tempel Eurer Vorfahren kämpfen. | Open Subtitles | المدينة بأكملها تم إبلاغها أنهما سيتقاتلان غدا في معبد أسلافك |
Seitdem spielt die Stadt verrückt. | Open Subtitles | المدينة بأكملها أصابها الجنون منذ ذلك الحين |
Es gab dort die abwegigsten, hochtrabendsten Pläne für eine langfristige Infrastruktur und den Wiederaufbau der ganzen Stadt. | TED | وكان هناك العديد من الخطط الكبرى الغير مباشرة المتعلقة بالبنية التحتية على المدى الطويل وإعادة بناء المدينة بأكملها. |
Zurzeit kontrolliere ich die gesamte Stadt. | Open Subtitles | تدرك الآن أنّ المدينة بأكملها تحت سيطرتي |
Man sieht die ganze Stadt! Plätze, Straßen, Leute unterwegs zur Arbeit! | Open Subtitles | تستطيع أن تري المدينة بأكملها الساحات،الشوارع،الناس وهي ذاهبة الي العمل! |
Ich finde, wir sollten das Geld für etwas ausgeben... worauf die ganze Stadt stolz sein kann. | Open Subtitles | أعتقد ينبغي أن نصرف المال في شيء تفخر به المدينة بأكملها |
Wenn man mich fragt, ist die ganze Stadt durchgeknallt. | Open Subtitles | من منظوري الشخصي، يبدو أنَّ المدينة بأكملها قد فقدت صوابها |
Eines Tages Sir, wird die ganze Stadt Ihnen gehören. | Open Subtitles | ذات يوم يا سيدي ستمتلك هذه المدينة بأكملها |
die ganze Stadt wird überschwemmt. Hast du gar kein Verantwortungsgefühl? | Open Subtitles | المدينة بأكملها تتداعى ألا يوجد لديك أدنى احساس بالمسؤولية؟ |
Wir werden die ganze Stadt mit dem Stoff versorgen. | Open Subtitles | المدينة بأكملها ستتهافت على بضاعتنا قريبا |
Was auch immer das macht, es hat die ganze Stadt zur Auswahl. | Open Subtitles | أياً يكن الفاعل فأمامه المدينة بأكملها ليختار منها |
die ganze Stadt muss das gespürt haben. | Open Subtitles | من المؤكد بأن المدينة بأكملها قد شعرت بذلك |
die ganze Stadt steht unter Wasser. Wir können nichts tun. | Open Subtitles | المدينة بأكملها غارقة في المياه لا يسعنا فعل أي شيء |
die ganze Stadt bekam ich zu sehen, als ob sie für eine Minute nur für mich stehen geblieben wäre. | Open Subtitles | رأيت المدينة بأكملها أمامي وللحظة، شعرت أنها كانت بانتظاري |
Alle sagen, nach meiner Verwandlung werde ich nur die ganze Stadt abschlachten wollen. | Open Subtitles | والجميع يقولون، حالما تحولت... كلّ ما أريده هو أن أذبح المدينة بأكملها. |
Der erste Boss, der seit 20 Jahren die ganze Stadt unter seine Kontrolle gebracht hat. | Open Subtitles | أول زعيم يحكم المدينة بأكملها منذ 20 عاماً |
In 15 Minuten wird meine schreckliche Rache die Stadt verwüsten. Niemand wird verschont. | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة من الآن ، سأنتقم من المدينة بأكملها لن أتغاضى عن أحد ، لا أحد |
Ein Blick von ihr, die Stadt geht unter. | Open Subtitles | بلمحة واحدة مِنْها، تسقط المدينة بأكملها أرضاً |
Es gibt nur 20.000 Polizisten in der ganzen Stadt. | Open Subtitles | الآن, ليس هناك إلا 20,000 شرطي في المدينة بأكملها. |
Anscheinend liegt die gesamte Stadt im Dunkeln. | Open Subtitles | يبدو أن المدينة بأكملها تواجه انقطاع في الكهرباء. |
In der gesamten Stadt findet sich seit fünf Jahren keine Anzeigentafel, kein Poster, keine Flyer, nichts. | TED | في المدينة بأكملها على مدى السنوات الخمس الماضية ، ليس هناك لوحات، وليس هناك ملصقات ومنشورات وليس هناك أي شيء. |