Jetzt werden Sie sich auch ohne Reiseführer in der Stadt zurechtfinden. | Open Subtitles | ستستطيع الآن عبور المدينة من دون أن تحتاج للدليل السياحي. |
Eines der größten Opfer dieser Situation war der Fluss Fez, der die Medina zweiteilt. Seit mehreren Jahrhunderten schon gilt dieser Fluss als die eigentliche Seele der Stadt. | TED | أحد أكبر ضحايا هذا الوضع كان نهر فاس، والذي ينصّف المدينة من وسطها واعتبر لقرون عدّة روح المدينة. |
Das wird die Stadt von jeglicher Haftung freistellen. | Open Subtitles | وأنه لم يتم أمري بذلك ذلك سيخلص المدينة من أية مسؤولية |
Sie vollziehen eine Art Ritual, um die Stadt von Sünde zu reinigen. | Open Subtitles | إنهم يستكملون نوعاً من الطقوس لتطهير المدينة من الخطيئة |
Rettet unsere Stadt vor diesem Abschaum, rettet uns! | Open Subtitles | يجب أن تنظف المدينة من كل هولاء الحثالة، وتلقي بهم خارجاً |
Der Schild schützt die Stadt vor der ersten Eruption. | Open Subtitles | انظروا ، الدرع سيحمي المدينة من الانفجار الاول ، نعم |
Ich hab das Gleiche wie damals, als ich die Stadt aus Asche erbaute. | Open Subtitles | لديّ نفس الذي ملكته حين بنيت هذه المدينة من الرماد أوّل مرّة |
Mein Sohn ist nicht in der Stadt. Wer spricht da? | Open Subtitles | ابني ليس متواجداً في المدينة من الذي يتصل؟ |
Und wenn in der Stadt gekämpft wird, wem nimmt der Soldat die Verpflegung weg? | Open Subtitles | وعندما ينتشر القتال بجميع أنحاء المدينة من أين يحصل عليه؟ |
Und wenn in der Stadt gekämpft wird, wem nimmt der Soldat die Verpflegung weg? | Open Subtitles | وعندما ينتشر القتال بجميع أنحاء المدينة من أين يحصل عليه؟ |
Du darfst niemandem in der Stadt sagen, wo wir sind, und musst sofort zurückkommen. | Open Subtitles | أياك أن تخبري أحداً في المدينة من أنت. وتعودي بسرعة. |
Doch wenn Sie in zwei Jahren Gouverneur sind,... können Sie der Stadt von Annapolis aus helfen. | Open Subtitles | لكن بعد سنتين من الآن لو كنت الحاكم بإمكانك أن تساعد المدينة من آنابوليس |
Ich fordere dich auf, die Stadt von diesem Aussichtspunkt anzusehen und keine bestimmte Muster zu erkennen. | Open Subtitles | أتحداكِ أن تنظري إلى المدينة من نقطة المراقبة وألا تمييزي أنماط بعينها. |
Ich will nur die Stadt von Typen deiner Art befreien. | Open Subtitles | أهتم فعلاً بتخليص هذه المدينة من أمثالك |
Wir vier werden, wenn wir zurückkommen, genug Macht haben, um die Stadt von Vampiren zu befreien, und wir werden jeden töten... der keinen Glauben hat. | Open Subtitles | حين تعود أربعتنا، فسنملك قوّة كافية لتخليص المدينة من مصّاصي الدماء. وسنقتل أيّ أحد... لا يتحلّى بالإيمان. |
Die Nationalgarde kämpft darum, die Kontrolle über die Stadt von den entflohenen Zootieren zurückzuerlangen. | Open Subtitles | يناضل الحرس الوطني لاستعادة السيطرة على المدينة من حيوانات الحديقة الهاربة ... |
Wenn du so rumfliegst, wie sieht denn die Stadt von oben aus? | Open Subtitles | كيف تبدو المدينة من الأعلى ؟ |
Du möchtest, dass ich die Stadt vor dem Colonel beschütze? | Open Subtitles | تريدني أن أدافع عن المدينة من ظلم العقيد ؟ |
Ein Geschenk, um die Stadt vor sich selbst zu retten. | Open Subtitles | إنّها هبة سأستخدمها لإنقاذ هذه المدينة من نفسها. |
Aber man kann wohl die Frau aus der Stadt holen, aber nicht die Stadt aus der Frau. | Open Subtitles | لكن سأستخلص لك المغزى منها يمكنك أن تأخذ الفتاة من المدينة لكن لا يمكنك أخذ المدينة من الفتاة |
Hat er sie je in die City eingeladen? | Open Subtitles | هل أخذها إلى المدينة من قبل ؟ |
Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Verstärkung der MONUC-Präsenz in Kisangani und verlangt erneut, dass die Stadt im Einklang mit seinen einschlägigen Resolutionen entmilitarisiert wird. | UN | “ويحيط مجلس الأمن علما بتعزيز تواجد البعثة في كيسانغاني ويكرر مطالبته بتجريد المدينة من السلاح، وفقا لقراراته ذات الصلة. |