"المذاق" - Translation from Arabic to German

    • Geschmack
        
    • schmecken
        
    • köstlich
        
    • geschmacklos
        
    • schmeckt
        
    Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, den Geschmack von 15 Jahren vergisst man nicht. Open Subtitles كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق
    Lucky Strike, der hartarbeitende Rauch mit dem sanften und ehrlichen Geschmack. Open Subtitles لاكي ستريك , المجتهد يُدخّن مع ذاك المذاق السَلِس والصادق
    Wir mögen keinen bitteren Geschmack, keine lauten Geräusche, TED إننا نكره المذاق المر، ولا تروق لنا الأصوات الصاخبة،
    Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen. TED للمتعة، أنا أتطلع الزبدة والملح والأشياء المثيرة التي تجعل المذاق مثل التكفير عن الذنب.
    Später kauften sie Süßigkeiten, die selbstgemacht und köstlich waren. Open Subtitles ثم اشترى الحلوى والكعك من متْجر فاتن المصنعة يدوياً بالكامل،ذات المذاق اللذيذ
    - Die Droge ist geruchs- und geschmacklos. Sie merken sie nicht. Open Subtitles المخدر عديم المذاق و الرائحة لن تشعر به أبداً
    Wir haben gelernt mit dem großen Gehirn zu reden, Geschmack und Belohnung, wie sie wissen. TED لقد تعلمنا كيف يتم التواصل مع الدماغ الرئيسي عن طريق المذاق والفائدة
    Mit einem Schauspieler? Lass sie doch ziehen, bei dem üblen Geschmack. Open Subtitles لو لديها مثل هذا المذاق السيئ فدعها تذهب
    Das Fleisch ist gut, wenn auch fettig, aber man staunt über den milden Geschmack, besonders, wenn man Hunger hat. Open Subtitles والكلب ليس سيئاً أيضاً أنه دهني ، أعترف بذلك ولكنك قد تندهش من روعة المذاق خاصةً إذا كنت تتضور جوعاً
    Und worauf du wetten kannst das hat Geschmack! Open Subtitles كل المذاق المثالي عندنا و يمكنك المراهنة
    Farbe, Aroma und Geschmack... Alles bestens. Open Subtitles المظهر، الرائحة و المذاق لذيذ، كله متوفرّ هنا.
    Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, ... den Geschmack von 15 Jahren vergisst man nicht. Open Subtitles كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق
    `", gilt deine Sorge nicht dem Geschmack, sondern gesundheitlichen Belangen. Open Subtitles فلن يكون اهتمامك منصباً على المذاق لكن سيكون اهتمامك أن يحافظ على سلامتك
    Ich hasse Kokos. Nicht den Geschmack, die Konsistenz. Open Subtitles أكره جوز الهند، ليس بسبب المذاق وإنما اللزوجة
    Deswegen sind sie auch hohl, voller Lügen und hinterlassen einen fahlen Geschmack. Open Subtitles لذلك يكون خاويًا، ومليئًا بالأكاذيب، وسيّء المذاق
    - Kein Grund zur Aufregung! Die schmecken sicher super. Open Subtitles لا شئ تقلق حياله أنا متأكد أن المذاق ما زال جيد
    Es gibt mehr, als nur die Dinge, die wir berühren, schmecken,... oder mit bloßem Auge sehen können. Open Subtitles يوجد المزيد من الحقيقة من الأشياء التى لمسناها المذاق
    Du hast 40 Gerichte auf der Karte. Und alle schmecken gleich. Open Subtitles هناك أربعون طبقاً على القائمة، لها نفس المذاق.
    Es ist lange her, seit wir gegessen haben, und ihr drei Herren seht köstlich aus. Open Subtitles مر وقت طويل منذ تناول أينا طعاماً و أنتم تبدون جيدي المذاق
    ich glaube sie werden mich köstlich finden. TED أعتقد أنهم سيجدونني لذيذة المذاق.
    Das ist geschmacklos. Open Subtitles .لقد اصبح هذا سئ المذاق
    Mein Selbstbewusstsein kann gemessen werden, wie es teelöffelweise in meine Poesie gemischt ist, und schmeckt immer noch seltsam in meinem Mund. TED ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more