Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, den Geschmack von 15 Jahren vergisst man nicht. | Open Subtitles | كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق |
Lucky Strike, der hartarbeitende Rauch mit dem sanften und ehrlichen Geschmack. | Open Subtitles | لاكي ستريك , المجتهد يُدخّن مع ذاك المذاق السَلِس والصادق |
Wir mögen keinen bitteren Geschmack, keine lauten Geräusche, | TED | إننا نكره المذاق المر، ولا تروق لنا الأصوات الصاخبة، |
Freude, ich möchte Butter und Salz und sexy Dinge die Zutaten weniger nach Buße schmecken lassen. | TED | للمتعة، أنا أتطلع الزبدة والملح والأشياء المثيرة التي تجعل المذاق مثل التكفير عن الذنب. |
Später kauften sie Süßigkeiten, die selbstgemacht und köstlich waren. | Open Subtitles | ثم اشترى الحلوى والكعك من متْجر فاتن المصنعة يدوياً بالكامل،ذات المذاق اللذيذ |
- Die Droge ist geruchs- und geschmacklos. Sie merken sie nicht. | Open Subtitles | المخدر عديم المذاق و الرائحة لن تشعر به أبداً |
Wir haben gelernt mit dem großen Gehirn zu reden, Geschmack und Belohnung, wie sie wissen. | TED | لقد تعلمنا كيف يتم التواصل مع الدماغ الرئيسي عن طريق المذاق والفائدة |
Mit einem Schauspieler? Lass sie doch ziehen, bei dem üblen Geschmack. | Open Subtitles | لو لديها مثل هذا المذاق السيئ فدعها تذهب |
Das Fleisch ist gut, wenn auch fettig, aber man staunt über den milden Geschmack, besonders, wenn man Hunger hat. | Open Subtitles | والكلب ليس سيئاً أيضاً أنه دهني ، أعترف بذلك ولكنك قد تندهش من روعة المذاق خاصةً إذا كنت تتضور جوعاً |
Und worauf du wetten kannst das hat Geschmack! | Open Subtitles | كل المذاق المثالي عندنا و يمكنك المراهنة |
Farbe, Aroma und Geschmack... Alles bestens. | Open Subtitles | المظهر، الرائحة و المذاق لذيذ، كله متوفرّ هنا. |
Ob ich zehn oder hundert Restaurants abklappern muss, ... den Geschmack von 15 Jahren vergisst man nicht. | Open Subtitles | كُن في 10 او100 مطعم لايهم لايمكن أن انسى ذلك المذاق منذ 15 عاما,التنّين الأزرق |
`", gilt deine Sorge nicht dem Geschmack, sondern gesundheitlichen Belangen. | Open Subtitles | فلن يكون اهتمامك منصباً على المذاق لكن سيكون اهتمامك أن يحافظ على سلامتك |
Ich hasse Kokos. Nicht den Geschmack, die Konsistenz. | Open Subtitles | أكره جوز الهند، ليس بسبب المذاق وإنما اللزوجة |
Deswegen sind sie auch hohl, voller Lügen und hinterlassen einen fahlen Geschmack. | Open Subtitles | لذلك يكون خاويًا، ومليئًا بالأكاذيب، وسيّء المذاق |
- Kein Grund zur Aufregung! Die schmecken sicher super. | Open Subtitles | لا شئ تقلق حياله أنا متأكد أن المذاق ما زال جيد |
Es gibt mehr, als nur die Dinge, die wir berühren, schmecken,... oder mit bloßem Auge sehen können. | Open Subtitles | يوجد المزيد من الحقيقة من الأشياء التى لمسناها المذاق |
Du hast 40 Gerichte auf der Karte. Und alle schmecken gleich. | Open Subtitles | هناك أربعون طبقاً على القائمة، لها نفس المذاق. |
Es ist lange her, seit wir gegessen haben, und ihr drei Herren seht köstlich aus. | Open Subtitles | مر وقت طويل منذ تناول أينا طعاماً و أنتم تبدون جيدي المذاق |
ich glaube sie werden mich köstlich finden. | TED | أعتقد أنهم سيجدونني لذيذة المذاق. |
Das ist geschmacklos. | Open Subtitles | .لقد اصبح هذا سئ المذاق |
Mein Selbstbewusstsein kann gemessen werden, wie es teelöffelweise in meine Poesie gemischt ist, und schmeckt immer noch seltsam in meinem Mund. | TED | ويمكن قياس ثقتي بنفسي بحجم ملاعق الشاي ولكنها لا تزال حلوة المذاق في فمي |