Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit | UN | 59/48 - منح منظمة شانغهاي للتعاون مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an das Internationale Institut für Demokratie und Wahlhilfe | UN | 58/83 - منــح المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Haager Konferenz für Internationales Privatrecht | UN | 60/27 - منح مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
"dann legt man falschrum uns ins Grab, "den Arsch kann der Direktor sehn!" | Open Subtitles | نتمنى ان ندفن راسأ على عقب لكي يستطيع المراقب ان يقبل مؤخرتنا |
Berühren Sie den Monitor, auf dem das Bild eines UFOs erscheint. | Open Subtitles | تعيّن المراقب حيث صورة الصحن تظهر، عندما يظهر، أو عندما تعتقد بأنّه يعمل. |
Professor Aufseher, Sie versuchen die ganze Zeit an diesen Computer zu kommen. | Open Subtitles | أيها المراقب البروفسور .. لقد كنت تحاول دائما الوصول لهذا الكمبيوتر |
Erst nachdem sich das Objekt vorbei bewegt hat, hört der Beobachter den Überschallknall. | TED | عندما يجتاز الجسم المراقب فحينها فقط سيسمع صوت الدوّي. |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Iberoamerikanische Konferenz | UN | 60/28 - منح المؤتمر الإيبيري الأمريكي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
60. billigt den Beschluss des Ausschusses, dem Europäischen Institut für Weltraumpolitik ständigen Beobachterstatus zu gewähren; | UN | 60 - تؤيد قرار اللجنة منح مركز المراقب الدائم للمعهد الأوروبي للسياسات الفضائية؛ |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an den Gemeinsamen Fonds für Rohstoffe | UN | 60/26 - منح الصندوق المشترك للسلع الأساسية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Lateinamerikanische Integrationsvereinigung | UN | 60/25 - منح رابطة أمريكا اللاتينية للتكامل مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
57. billigt den Beschluss des Ausschusses, der Afrikanischen Organisation für Kartografie und Fernerkundung ständigen Beobachterstatus zu gewähren; | UN | 57 - تؤيد قرار لجنة استخدام الفضاء الخارجي منح المنظمة الأفريقية لرسم الخرائط والاستشعار من بعد مركز المراقب الدائم؛ |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an den Kooperationsrat der Arabischen Golfstaaten | UN | 62/78 - منح مجلس التعاون لدول الخليج العربية مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an das Italienisch-lateinamerikanische Institut | UN | 62/74 - منح المعهد الإيطالي الأمريكي اللاتيني مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Gewährung des Beobachterstatus in der Generalversammlung an die Eurasische Entwicklungsbank | UN | 62/76 - منح مصـرف التنمية الأوروبي الآسيوي مركز المراقب لدى الجمعيـة العامـة |
Der Direktor weiß, dass irgendwas los ist. Wir blasen den Ausbruch besser ab. | Open Subtitles | يعرف المراقب شيءاً من الأفضل أن نلغي الهروب |
- Der letzte Punkt deiner Beurteilung ist zu sehen, was passiert, wenn der Monitor entfernt wird. | Open Subtitles | الخطوة النهائية في تقييمنا رؤية ما يحدّث دومًا عند انتزاع المراقب من المجنّدين. |
Macht keinen Spaß der Aufseher zu sein huh, Aufseher? | Open Subtitles | ليس هنالك متعة بأن تكون المراقب .. أليس كذلك أيها المراقب ؟ |
Ein Lichtstrahl könnte also nach unten verlaufen, nach oben zum Auge des Beobachters verbogen werden -- und der Beobachter sieht den Lichtstrahl hier. | TED | إذا شعاع اخر من الضوء قد يتجه إلى الأسفل ، وسينحني حتى يصل إلى عين المراقب ، وسيرى المراقب شعاعا من الضوء هنا. |
Beobachtung eins, hier ist die Zentrale. | Open Subtitles | المراقب الاول، هنا المحور |
Ich muss hierbleiben, mein Bewährungshelfer hat diese Adresse. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أبقى هنا هذا هو العنوان الذي أعطيته المراقب |
- Er war dort Wächter. - Bis der Direktor die Romanze entdeckte. | Open Subtitles | لقد كان حارس السجن حتى إكتشف المراقب سرهما |
Als erstes hat er versucht, den vermissten Aufpasser, Ian Walker, zu lokalisieren. | Open Subtitles | اذن خطوته الاولى كانت ايجاد المراقب ايان ولكر |
Beobachtung drei, wir brauchen Sicht, anrücken. | Open Subtitles | المراقب الثالث، نريد تغطية تقدم |
Bin heute allein unterwegs. Mein Ausguck-Typ ist auf Reha. | Open Subtitles | أعمل بمفردي الليلة المراقب الذي يصحبني ذهب إلى مركز لإعادة التأهيل |
Abflugkontrolle, SouthJet 227. Wir müssen vom Kurs abweichen, 30 Grad nach rechts. | Open Subtitles | (ايها المراقب,معك الطائرة (ساوث جيت 2_2_7 نحن بحاجة الى الأنحراف نحو اليمن ب 30 درجة |
Entscheidungen über die Anwendung der kontrollierten Lieferung auf internationaler Ebene können mit Zustimmung der betreffenden Vertragsstaaten auch Methoden umfassen, bei denen die Güter beispielsweise abgefangen und derart zur Weiterbeförderung freigegeben werden, dass die Güter unangetastet bleiben, entfernt oder ganz oder teilweise ersetzt werden. | UN | 4- يجوز، بموافقة الدول الأطراف المعنية، أن تشمل القرارات التي تقضي باستخدام أسلوب التسليم المراقب على الصعيد الدولي طرائق مثل اعتراض سبيل البضائع أو السماح لها بمواصلة السير سالمة أو إزالتها أو إبدالها كليا أو جزئيا. |
Der Controller der Vereinten Nationen hat die Einrichtung eines Kontos genehmigt, auf das die Kostenrückerstattungen durch die Fonds und Programme eingezahlt werden können. | UN | وقد وافق المراقب المالي للأمم المتحدة على إنشاء حساب تُحفظ فيه التكاليف المسددة من الصناديق والبرامج. |
g) moderne Ausstattung, Methoden und Verfahren der Ermittlung und Verfolgung, darunter elektronische Überwachung, kontrollierte Lieferungen und verdeckte Einsätze; | UN | (ز) المعدات والأساليب الحديثة لإنفاذ القانون، بما في ذلك المراقبة الإلكترونية والتسليم المراقب والعمليات السرية؛ |