"المرجان" - Translation from Arabic to German

    • Korallen
        
    • eine Koralle
        
    • Korallenpolypen
        
    • vorherzusagen und
        
    Doch fast alle Leute, die ich treffe, egal wie gebildet sie sind, wissen nicht, was Korallen sind oder woher sie kommen. TED ورغم ذلك، فكل شخص ألقاه تقريبًا، وأيًا كان مستوى تعليمه، لا يعرف ما هو المرجان ولا من أين يأتي.
    Daher braucht man viele Korallen auf einem Riff, damit alle Eizellen an der Oberfläche auf andere Spermien treffen. TED لذا نحتاج الكثير من المرجان في الشعاب المرجانية، ليلتقي البيض مع قرائنه عند السطح.
    Wir können dann Materialien, Farben und Strukturen wählen, die das System wieder in Richtung Korallen ausrichten würden. TED يمكن أن نختار استخدام هذه المواد والألوان والأنسجة بما قد يجعل المنظومة تعود لتنحاز إلى شعاب المرجان.
    Wenn sie nicht verstehen, was eine Koralle ist oder wo sie herkommt, oder wie lustig, interessant oder schön sie ist, wie können wir dann erwarten, dass sie sie retten wollen? TED إن لم يفهموا ماهية المرجان أو من أين يأتي، أو كم هو ظريف ومشوق وجميل فكيف نتوقع أن يهتموا بإنقاذه؟
    Seesterne fressen Korallenpolypen. Open Subtitles قنديل البحر يأكل المرجان
    Neben den Oberflächen haben wir auch die chemischen und mikrobischen Signale untersucht, die Korallen an ein Riff anziehen. TED الآن، وبالإضافة لدراسة الأسطح يمكننا دراسة الإشارات الكيميائية والميكروبية التي تجذب المرجان إلى الشعاب.
    Heute haben wir viele verschiedene Bakterienstämme in unserem Gefrierschrank, die Korallen verlässlich dazu bringen, sich niederzulassen und anzusiedeln. TED ولدينا حاليًا في مجمداتنا سلالات جرثومية عديدة تتسبب، بشكل موثوق، باستقرار وتثبت المرجان.
    Wir haben an den Unterwassergebirgen kleine versteinerte Korallen gesammelt. TED جبنا أعالي و سهول الجبال البحرية. و جمعنا عينات المرجان المتحجر.
    Wir sahen das immer nur auf rot fluoreszierenden Algen oder rot fluoreszierenden Korallen. TED المرة الوحيدة التي شاهدنا فيها شيئا كهذا، كان إما في الطحالب الحمراء المتوهجة. أو المرجان الأحمر المتوهج.
    Korallen, all diese natürlichen Kräfte entfernen was nicht gebraucht wird und sie liefern das Maximum an Schönheit. TED المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضاً ذات مظهر جمالي فائق
    Um Korallen zu weinen ist gerade im Trend, Leute. TED إن البكاء علي المرجان يحظي بلحظة شاعرية يا رفاق.
    Auch wenn wir viele Korallen verlieren und dieses massive Korallensterben stattfindet, werden manche Riffe überleben. TED والحقيقة هي أنه حتي ونحن نفقد العديد من المرجان، وتموت حتي ونحن نمضي خلال هذا المرجان الضخم وستنجوا بعض الشعاب.
    Manche Korallen regenerieren innerhalb von 10 Jahren, andere brauchen viel länger. TED فبعض المرجان يمكنه النمو في عشرة أعوام والبعض الآخر يستغرق وقتاً أطول.
    Es zeigt sich, dass wir viel von den Korallen lernen können. TED إتضح بأنه هناك الكثير الذي يمكن تعلمه من المرجان.
    Sehen Sie. Diese Korallen können wirklich gemein sein. Ich habe Narben vom Surfen, die das beweisen. TED المرجان قد يكون مزعجا الى حد ما كما تعرفون.. وفي جسمي جروح أحدثها كدليل على ذلك.
    Es erlaubt mir, einen Großteil meiner Zeit mit hyperintelligenten Korallen zu verbringen. TED مكنتني من قضاء الكثير من وقتي.. برقة المرجان الفائق الذكاء.
    Deine Theorie von Allem... Garret Lisi: Ich nenne das Korallen... TED نظريتك حول تفسير كل الوجود.. جاريت ليسي: أنا متعود على المرجان.
    Ich probierte eine nach der anderen, auf der Suche nach den Bakterien, die eine Koralle zum Ansiedeln bewegen würden. TED ودرستها الواحدة تلو الأخرى باحثةً عن الجراثيم التي تقنع المرجان بالاستقرار والتثبت.
    Wir wissen nicht, ob es an unserer Handhabung lag, und wir wissen nicht, ob es nur diese eine Koralle auf diesem Riff war, die nicht so fruchtbar ist. TED لا ندري إن كنا قد أخطأنا في أساليبنا ونحن لا نعلم إذا كان المرجان في هذه الشعاب فقط هو الذي يعاني من قلة الخصوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more