"المرجانية" - Translation from Arabic to German

    • Korallen
        
    • Riffe
        
    • Riffes
        
    • Korallenriffe
        
    • Coral-Snake-Truppe
        
    • Korallenriff
        
    • Korallenriffen
        
    • einem Riff
        
    Was also ist diese hyperbolische Geometrie, die bei Korallen und Seeschnecken vorkommt? TED إذاً ما هي الهندسة الزائدية التي تجسدها الشعب المرجانية ورخويات البحار؟
    Sie können dann die Korallen untersuchen und schauen, wie oft Sie so etwas finden. TED وتستطيع أن تذهب وتدرس الشعب المرجانية بعد ذلك واكتشف كيف تشاهد هذا غالباً.
    Es gibt nur ein paar hundert Arten von Korallen, vielleicht 1 000, TED حاليا لا يوجد سوى عدة مئات من الأنواع المرجانية وربما لا تتجاوز 1000
    (Gelächter) Zuletzt können Austern zusammenwachsen um diese atemberaubenden natürlichen Riffe zu bilden. TED ضحك وأخيرا، يمكن أن تخفف من المحار وتتكتل على بعضها البعض وتشكل هذه الهياكل المرجانية الطبيعية المدهشة.
    Es gibt ein Gebiet in den Ozeanen, Korallenriffe. TED هناك منطقة في المحيط ,الشعاب المرجانية.
    Sie gestanden auch die Rolle der Coral-Snake-Truppe. Open Subtitles لقد أخبرتني بأكثر من ذلك لقد أخبرتني بفريق الأفعى المرجانية
    Wir häkeln ein Korallenriff. TED نحن نقوم بحياكة كورشيه للشعب المرجانية.
    Ich versuche seit mehr als 10 Jahren, Korallen zu helfen, Eltern zu werden, TED أحاول مساعدة الشعاب المرجانية لتكون آباءً منذ أكثر من 10 سنوات.
    Hinter mir können Sie ein Bild einer dieser Korallen sehen. TED تستطيعون رؤية صورة إحدى هذه الشُعب المرجانية خلفي
    Mein Start in diese Welt der Biofluoreszenz beginnt mit Korallen. TED وبوابتي إلى هذا العالم من الإشعاع الحيوي تبدأ من الشعب المرجانية.
    Ein TEDTalk über Korallen wäre toll, darüber wie cool diese Dinger sind. TED وأنا أريد أن أعطى محاضرةً كاملة على تيد عن الشعب المرجانية وكم هى رائعة هذه المخلوقات.
    Einige Korallen könnten 1 000 Jahre alt sein. TED بعض الشعاب المرجانية يمكن أن يكون عمرها 1000 سنة.
    Als letztes Beispiel habe ich hier diese gesunden tropischen Korallen. TED أخر مثال لدى هو الشعاب المرجانية الأستوائية الصحيه.
    Und im Osten der Insel, wo die Riffe intakt sind und gedeihen, konnte man kaum sehen, dass es einen Sturm gegeben hatte. TED وعلى الطرف الشرقي للجزيرة، حيث الشعاب المرجانية سليمة ومزدهرة، بالكاد يمكنك أن تتصور أن عاصفة استوائية مرت من هناك،
    Und jetzt kommt die Stelle im Vortrag, an der Sie denken, jetzt legt sie los mit ihrem Appell, die Korallenriffe zu retten. TED والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية.
    Aber das ändert nichts daran, dass Roger Stanton die Coral-Snake-Truppe und den Standort der Bombe preisgab. Open Subtitles ولكن روجر ستانتون أخبرني ب فريق الأفعى المرجانية و مكان القنبلة .. من أين يمكن أن تأتينا هذه المعلومات؟
    Und sie sagten, dass sie eine Ausstellung mit Stellungnahmen von Künstlern zur globalen Erwärmung machen würden und dass sie gerne unser Korallenriff dabei hätten. TED ولقد قالوا أنهم يقيمون معرضاً عن إستجابة الفنانين للإحتباس الحراري، وأنهم يرغبون أن تكون شعابنا المرجانية جزء منه.
    In den nächsten paar Jahrzehnten, in unserer Lebenszeit, werden wir viel Schaden sehen, der den Korallenriffen widerfahren wird. TED على مدى عقود, في حياتنا، سنشهد الكثير من الدمار للشعب المرجانية.
    Sie auf einem Riff zu finden, ist etwas besonderes. TED من المبهج أن تجد واحداً كهذا ضمن الشعاب المرجانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more