"المركبات" - Translation from Arabic to German

    • Fahrzeuge
        
    • Schiffe
        
    • Verbindungen
        
    • Jäger
        
    • Autos
        
    • Jumper
        
    • Beamer
        
    • von Fahrzeugen
        
    • Viper
        
    • Wagen
        
    • Fahrzeug
        
    • Shuttles
        
    • Dieselfahrzeugen
        
    Das ist der letzte Teil meiner Geschichte, weil er erzählt, wie ich hierher kam, weil ich immer noch keine motorisierten Fahrzeuge benutzte. TED هذا هو الجزء الأخير من الحكاية، لأنه يصف كيف وصلت الى هنا، لأنني لا أزال أمتنع عن ركوب المركبات الآلية.
    Wir tauchen ziemlich schnell, damit die Fahrzeuge nicht durch andere Schiffe gestört werden. TED نذهب بسرعة كبيرة لضمان أن المركبات لن تتأثر بأي سفن أخرى.
    Wie ihr seht, sieht keine von ihnen die Verbindungen als sicher an, was uns einen guten Grund gibt, sie in unserer Ernährung zu reduzieren. TED و كما ترون, لا تعتبر أياً من هذه المنظمات أن المركبات آمنة .الأمر الذي يبرر الحاجة إلى التقليل منها في نظامنا الغذائي
    Die Jäger schicken ein Signal, um den Virus zu aktivieren. Open Subtitles .. المركبات ستقوم بإرسال إشارة لتنشيط الفيروس
    Ein oder zwei Euro reichten aus, um 20 Prozent der Autos von der Hauptverkehrszeit verschwinden zu lassen. TED 1 او 2 يورو كانت كافية لجعل 20 بالمئة من المركبات الاختفاء في اوقات الذروة.
    - Ein Wachmann sah Sheppard... wie er Beckett zum Jumper getragen hat, bevor der Jumper gestartet ist. Open Subtitles يحمل بكيت لحجرة المركبات قبل أن يأخذ المركبة
    Da kannst du Gift drauf nehmen, dass die Beamer die Open Subtitles أراهنك بالدولارات مقابل الكعك على أنّ المركبات ستفجره بعد..
    Verhältnis von Fahrzeugen und informationstechnologischer Ausrüstung zu Bediensteten UN حاديا وعشرين نسب المركبات ومعدات تكنولوجيا المعلومات إلى عدد الموظفين
    Wenn ich damit begann, schien es mir sehr richtig keine motorisierten Fahrzeuge zu benutzen. TED لأنّني عندما بدأت، كان يبدو لي من المناسب جدا ألا أستعمل المركبات الآلية.
    Hinreichender Verdacht bezieht sich normalerweise auf Fahrzeuge,... nach meinem Verständnis, Sie wissen schon, Verkehrskontrollen und sowas. Open Subtitles سبب مقنع عادة تُنسب إلى المركبات فقط وعلى حد علمي.. التي توقف حركة المرور وغيرها
    Die Kontrollen über Fahrzeuge und Treibstoff wurden als mangelhaft beurteilt. UN وقد وصفت بالضعف الضوابط المفروضة على المركبات والوقود.
    Die Schiffe wurden zerstört oder von den Replikatoren übernommen. Open Subtitles ربما هذا يعني,تلك المركبات أما دمرت أو سيطر عليها من قبل المستنسخين
    Wir würden unzählige Männer und Schiffe für eine sinnlose Mission opfern. Open Subtitles نحن سنضحي عدد لايحصى من الرجال و المركبات على مهمة فاشلة
    Wir wissen nicht, wie viele Schiffe es sind... aber unsere Einheiten mussten sich zurückziehen. Open Subtitles لانعرف عدد المركبات المهاجمة... ... لكن فرقنا أرغمت على الانسحاب. لن أفقد الأمل.
    Öl enthält hunderte von Kohlenwasserstoffverbindungen und andere Verbindungen, die für jedes Organ im Körper toxisch sind. TED يحتوي النفط على مئات المركبات الهيدروكربونية و غيرها من المركبات السامة لكل عضو من أعضاءك.
    Das Nasensekret und der Speichel des Dachses gehören zu den azetonischsten Verbindungen auf Erden. Open Subtitles ‫الرذاذ واللعاب ‫اللذان يطلقهما الغرير ‫هما من بعض أشد المركبات حمضية ‫على الأرض
    Die Jäger schicken ein Signal, um den Virus zu aktivieren. Open Subtitles ستقوم المركبات المهاجمة بإرسال إشارة لتنشيط الفيروس
    Wie groß ist die Wahrscheinlichkeit, dass ein Mensch sich dieselbe Krankheit einfängt wie ein Centurion oder ein Jäger? Open Subtitles ماهي إحتمالات أن بشرى قد يُصاب بشيئاً ما يُصاب المركبات أو السيلونز؟
    Das passiert, wenn man 20 Prozent der Autos von den Straßen entfernt. TED وهذا ما يحدث عندما تنخفض. المركبات بنسبة 20 بالمئة
    Der Jumper ist nicht weit. Open Subtitles حجرة المركبات ليست بسيطة أنها تقريبا هناك
    Das wird uns die Beamer so lange vom Hals schaffen, bis wir über die Brücke sind. Open Subtitles هذا سيبعد عنّا المركبات لفترة تكفي حتى نعبر الجسر.
    Die Mission wandte nicht die Politik der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Zusammenhang mit der Verwendung von Fahrzeugen für private Zwecke, mit Genehmigung, an. UN ولم تطبق البعثة سياسة إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق باستعمال المركبات “الحر” المرخص به.
    Er arbeitete an der Viper, die der Captain fliegt. Open Subtitles لقد كان هناك لقد حضر و اجري بعض الاصلاحات علي المركبات
    Offenbar ließ der Fahrer das Fahrzeug laufen, als er für eine Auslieferung hinein ging, und als er herauskam, war der Wagen und seine Ladung verschwunden. Open Subtitles من الواضح أن السائق قد ترك واحدة من المركبات مشغلة ،بينما ذهب لتوصيلة منزلية وعندما خرج ، كانت العربة و شحنها قد غادروا
    Ich bin ja kein Idiot. Die Shuttles von denen fliegen über New Jersey. Open Subtitles أنا لستُ أحمق هذه المركبات تطير فوق نيوجيرسي
    25. Überprüfung und Wartung von Dieselfahrzeugen zur Verringerung der Luftverschmutzung News-Commentary 25) فحص وصيانة المركبات العاملة بوقود الديزل من أجل تخفيض معدلات تلوث الهواء خارج المساكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more