"المرَة" - Translation from Arabic to German

    • Mal
        
    Das nächste Mal will ich 'nen saftigen Braten vorfinden. Open Subtitles في المرَة التالية لا تتحامق. أريد حساءً جيداً مع الثوم والكثير من النبيذ الأحمر
    - Du bist derjenige, der hier denkt. Und du hast Mal wieder richtig gedacht in deinem Köpfchen, hm? Open Subtitles أنت الذي يقوم بالتفكير، وقد أتيت هذه المرَة بفكرة جيدة أيضاً
    Es war das erste Mal, dass sie meinem Vater begegnete. Open Subtitles ذلك عندما كانت المرَة الأولى التي رأت فيها أبي
    Dieses eine Mal habe ich die Kontrolle verloren. Open Subtitles إنها المرَة الوحيدَة التي أفقدُ فيها السيطرَة.
    Ich wollte Sie wissen lassen, dass ich dieses Mal vorhabe, ein Gefangenenmodel zu werden. Open Subtitles تعلم، أُريدكَ أن تعرِف هذه المرَة أنوي أن أكونَ سجيناً مِثالياً
    Das wird das erste Mal sein, dass ich mein Bett machen muss. Open Subtitles ستكونُ هذه المرَة الأولى التي أُرتبُ فيها سريري بنفسي
    Wie können wir dieses eine Mal die Regeln ändern? Open Subtitles كيفَ يُمكننا تغيير الأوامِر هذه المرَة فقط؟
    Meistens haben sie recht, aber Bruder, ich will nicht das eine Mal in der Nähe sein, wenn sie sich irren. Open Subtitles و في مُعظَم الأحيان يكونونَ مُصيبين، و لكن يا أخي لا أُريدُ أن أكونَ واقفاً في المرَة التي يكونونَ فيها مُخطئين
    Leo, nur weil Alvarez wieder auf die Beine kommt ... heißt das nicht, dass wir nächstes Mal genauso glimpflich davonkommen. Open Subtitles ليو، لمُجرَّد أن ألفاريز .... سيكونُ بخَير لا يَعني أننا سنكون مَحظوظين هكذا في المرَة التالية
    Dieses Mal werden wir den Weg gehen. Open Subtitles هذه المرَة سنقوم بالأمر بالكامِل
    Das war das letzte Mal, dass ich Oz über einen Gefangenen stelle. Open Subtitles هذه المرَة الأخيرَة أعتني فيها بسجنِ (أوز) أكثرَ من شخصٍ ما
    Dieses Mal schießt niemand auf euch. Open Subtitles بدون إطلاق نار هذه المرَة
    Beim nächsten Mal hast du vielleicht nicht so viel Glück. Open Subtitles ربما في المرَة القادمة
    Dieses Mal für immer. Open Subtitles لكن هذه المرَة ستكون دائِمَة
    Glaub mir Redding, dieses Mal will ich wirklich sauber bleiben. Open Subtitles صدقني يا (ريدينغ) هذه المرَة أنا حقاً أُريدُ الابتعاد عنها
    Nur dieses Mal auf den Knien. Open Subtitles و هذه المرَة على رُكبتيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more