"المرّة الأولى التي" - Translation from Arabic to German

    • das erste Mal
        
    • zum ersten Mal
        
    Und wir glauben, dies ist das erste Mal, dass ein Programm und eine Transformation direkt in die Materialien selbst eingearbeitet wurden. TED ونظنّ أنّ هذه هي المرّة الأولى التي كان فيها برنامج و تحوّل مجسّدين مباشرة في المواد نفسها.
    Es war das erste Mal dass wir alleine sprachen. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي نتحدّث فيها حقًّا.
    Es war auch das erste Mal, dass ich in 'ner Pizzeria was klaute. Open Subtitles وإنّها المرّة الأولى التي تتـّم سرقتي في مطعم بيتزا
    Als Sie zum ersten Mal merkten, dass Sie Leo wirklich liebten. Open Subtitles حول عندما عَرفتَ ل المرّة الأولى التي أحببتَ الأسدَ حقاً.
    Vielleicht liegt das daran, dass sie zum ersten Mal Pate ist. Open Subtitles لعلّ السبب هو كونها المرّة الأولى التي تكون بها راعية
    Das ist gut. Das ist das erste Mal seit Wochen, dass du mich anrufst. Open Subtitles هذا أمر جيد ، هذه هي المرّة الأولى التي تتصلين بي خلالها منذ أسابيع
    - Nein, das ist schon einmal passiert. Aber es ist das erste Mal, dass sie nicht mehr zu ihrem Mann zurück will. Open Subtitles لا، لكنها المرّة الأولى التي ترفض بها العَودة إلى زوجِها.
    Das ist nicht das erste Mal, das so ein Ding aufgetaucht ist. Open Subtitles هذه ليست المرّة الأولى التي تظهر فيها إحدى هذه الأشياء.
    das erste Mal, als ich da reinging, in diesem Raum, hatte ich Angst. Open Subtitles في المرّة الأولى التي دخلتُ فيها تلك الغرفة، كنتُ خائفاً
    Letzte Nacht war nicht das erste Mal, dass Dreizehn jemand Fremdes mit nach Hause gebracht hat. Open Subtitles الليلة الماضية لم تكن المرّة الأولى التي تجلب فيها ثلاثة عشر غرباء إلى دارها
    Wäre nicht das erste Mal, dass jemand über Drogenmissbrauch lügt. Open Subtitles لن تكونَ المرّة الأولى التي يكذب فيها أحدٌ بشأن التعاطي
    Das wäre nicht das erste Mal, dass das jemand versucht. Open Subtitles لن تكون المرّة الأولى التي يحاول أحد القيام بذلك.
    Das war das erste Mal, dass Sie die andere Seite sahen. Open Subtitles كانت المرّة الأولى التي ترين فيها الجانب الآخر.
    Dies ist das erste Mal, dass die Jungs ohne mich mit Veronica arbeiten. Open Subtitles إنها المرّة الأولى التي يعملون فيها مع فيرونيكا بدوني
    Und es ist das erste Mal, dass er sie mit jemanden alleine lässt. Open Subtitles وهذه هي المرّة الأولى التي يتركه مع أيّ شخص
    Ok, ist definitiv das erste Mal, dass mir das jemand sagt. Open Subtitles حسناً. إنها المرّة الأولى التي يقول أحدٌ لي كذلك.
    Aber das ist vermutlich das erste Mal, dass Sie mir in die Augen gesehen haben. Open Subtitles أخالها المرّة الأولى التي تنظرين فيها إليّ مباشرة.
    Du nimmst zum ersten Mal was zur Kenntnis, was nicht dich betrifft. Open Subtitles المرّة الأولى التي تُلاحظُي فيها شيءاً بعيد عن نفسك
    zum ersten Mal bin ich wirklich dankbar, dass James Bond ein so guter Schütze ist! Open Subtitles إنّها المرّة الأولى التي اكون ممتنَ فيها بان جيمس بوند رامي جيد
    Entschuldigung, das ist mir zum ersten Mal passiert. Open Subtitles أنا آسف سيدي إنّها المرّة الأولى التي تحدث معي
    Ich habe den Fluch schon öfter ausgesprochen, aber zum ersten Mal hat der Fluch auch tatsächlich gewirkt. Open Subtitles لقد ألقيتُ التعويذة مراتٍ عدّة من قبل لكن هذه المرّة الأولى التي تفلح فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more