"المرّة القادمة" - Translation from Arabic to German

    • Nächstes Mal
        
    • das nächste Mal
        
    • nächsten Mal
        
    Er ist jedes Mal "nicht da". Nächstes Mal ist er besser da! Open Subtitles من الأفضل أن أجده في المرّة القادمة مفهوم ؟
    Drei Hexen. Nächstes Mal werde ich bereit sein. Open Subtitles ثلاث ساحرت سأكون جاهزة لهذا في المرّة القادمة
    Ich würde Nächstes Mal gerne etwas vorgewarnt werden. Open Subtitles سأكون شاكراً إذا حذرتني في المرّة القادمة
    Vielleicht solltest du das nächste Mal erwähnen, dass das Familiengeschäft multinational ist. Open Subtitles إنّما لربّما في المرّة القادمة تذكرين أنّ تجارة العائلة مُتعدّدة الجنسيّات.
    Nette Marke. Kannst du mich vorwarnen, bevor du das nächste Mal so etwas machst? Open Subtitles شارة رائعة، هلا أعطيتني تحذيراً في المرّة القادمة عندما تفعل شيئاً مثل هذا؟
    Wir müssen die Gegenangriffe üben, damit wir beim nächsten Mal an Dämonenfleisch rankommen. Open Subtitles لهذا السبب علينا التمرُّن على الهجوم المعاكس، لذا عندما يظهر في المرّة القادمة فسنأخذ قطعةً من لحمه،
    Beim nächsten Mal solltest du die 25 bei Speer verlassen und links abbiegen. Open Subtitles في المرّة القادمة أترك شارع 25 عند أوله و إنحرف يساراً
    Nächstes Mal wenn ich sterbe, verspreche ich, es dir zu sagen. Open Subtitles في المرّة القادمة التي أموت فيها أعدكِ أنني سأخبركِ
    Nächstes Mal nehmen wir ihn fest. Open Subtitles لن نعتقله الآن، لكن المرّة القادمة سنعتقله.
    Vielleicht solltest du Nächstes Mal ein bisschen besser schauspielern, wenn die Paps helfen willst. Open Subtitles فربما المرّة القادمة التي ترغب فيها بمساعدة والدك، ستقوم بأداء أفضل
    Wenn das nicht der ist, denn ich töten wollte. Nächstes Mal werd ich es schaffen. Open Subtitles أليس هذا الذي كان من المفترض أن أقتله سأتأكّد أن أفعل هذا في المرّة القادمة
    Wenn das nicht der ist, denn ich töten wollte. Nächstes Mal werd ich es schaffen. Open Subtitles أليس هذا الذي كان من المفترض أن أقتله سأتأكّد أن أفعل هذا في المرّة القادمة
    Sonst wird sie Nächstes Mal ihr Ziel erreichen. Open Subtitles خلاف ذلك، فإنّها ستنجح في المرّة القادمة.
    Wenn Sie das nächste Mal starken Kummer fühlen, fragen Sie sich: Könnte es dafür vielleicht bloß physische Gründe geben? TED في المرّة القادمة التي تشعر فيها بهذا التوتر الشديد، اسأل نفسك: هل من الممكن أن يكون وراء ذلك سبب فيزيائي بحت؟
    Wenn Sie, liebes Publikum, also das nächste Mal jemandem von Ihrem Ziel erzählen wollen, was tun Sie dann? TED لذا أيّها الجمهور، في المرّة القادمة التي تميلون فيها الى إخبار أحد ما بهدفكم، ماذا ستقولون؟
    das nächste Mal binde ich mir eine weiße Krawatte um. Open Subtitles سأمشي المرّة القادمة على ركيزتين، وسأرتدي ربطة عنق بيضاء وأحمل مضرباً.
    Wenn er sie das nächste Mal sieht, wird er ihr ins Gesicht spucken. Open Subtitles المرّة القادمة التي سيراها, سيبصق على وجهها.
    das nächste Mal kommst du aber. - Das mach ich. Open Subtitles يجبُ أن تأتِ أنتِ لزيارتي في المرّة القادمة
    Ich dachte, dein alter Colt zerfällt bestimmt in seine Einzelteile, wenn du das nächste Mal den Abzug drückst. Open Subtitles ظننتُ أنّ مسدّس جدّي من الممكن أن ينفجر إلي شظايا في المرّة القادمة التي تُحاول فيها ضغط الزناد
    Beim nächsten Mal versuchen Sie einfach es laut auszusprechen. Open Subtitles في المرّة القادمة اشرح له بصوتٍ عالٍ تريدني أن أكلّم الهواء قائلاً
    Vielleicht solltest du sie beim nächsten Mal nicht vorwarnen. Open Subtitles لعلّك في المرّة القادمة لا تصرخ بذلك التحذير
    Ich hab vergessen, sie zu zählen, aber beim nächsten Mal achte ich drauf. Open Subtitles لم أحسبهم في المرّة القادمة عندما أتعرّض لإطلاق نارٍ أعدكِ أن أولي المزيد من الإنتباه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more