| die Distanz verringern, die Lücke schließen. | TED | نريد أن نقلل المسافات ، نريد ردم تلك الفجوة. |
| Und wir können das gleiche tun wie Ökologen an Land und die Distanz zum nächsten Nachbarn messen. | TED | وبمكننا بعد ذلك بالقيام بالاشياء التي يقوم بها علماء البيئة على اليابسة والقيام باقرب المسافات بالجوار. |
| Bleiben Sie auf Distanz. Räumen Sie den Luftraum auf 5 Meilen. | Open Subtitles | حافظوا على المسافات وابقوا الهواء ل 5 اميال |
| Sie ist ein Miststück. Dafür dass sie zwischen dir und den Kindern eine solch große Distanz aufbaut. | Open Subtitles | إنها حقيرة حين وضعت كل هذه المسافات بينك وبين أبنائك |
| Mit den im Zuge der Globalisierung sinkenden Entfernungen auf der Erde und der zunehmenden Verknüpfung dieser Fragen werden die komparativen Vorteile der Vereinten Nationen immer deutlicher. | UN | وإذ تقلص العولمة المسافات حول المعمورة ويزداد الترابط بين هذه القضايا، تصبح الميزات النسبية للأمم المتحدة أكثر جلاء. |
| Und dann muss man sicherstellen, dass dieser Abstand innerhalb akzeptabler Schranken ist. | TED | وتريد أن تكون مُتأكداً أن هذه المسافات سوف تكون ضمن المستويات المقبولة. |
| Sie schlucken jedes Signal auf kurze Distanz. | Open Subtitles | إنّه يشوش على إتصالات المسافات القريبة الآن |
| Die Distanz zwischen dir und mir, sie muss zerstört werden. | Open Subtitles | أشواقي وأشواقك سيقللون هذه المسافات |
| Natürlich hat die Distanz nicht geholfen. | Open Subtitles | أعني, بعد المسافات لم يساعدها. |
| Die Kommunikation auf weite Distanz ist total im Arsch. | Open Subtitles | موجات المسافات البعيدة مخرّبة تماماً |
| Ich kann damit die Distanz zu entfernten Objekten genau messen. | Open Subtitles | أنها تساعدني على تقريب المسافات للرؤية |
| Sie quält mich, diese Distanz. | Open Subtitles | " إنها تعذبني .. هذه المسافات " |
| Füllt mich mit Sehnsucht, diese Distanz. | Open Subtitles | " إنها تحرمني .. هذه المسافات " |
| Auflösen soll sich alle Distanz. | Open Subtitles | ستدمر كل المسافات |
| Aber egal wo Alex sich befunden hat, der meiste Schall wird von mehreren harten Flächen mit dieser ungefähren Distanz zurückgeworfen. | Open Subtitles | ولكن في المكان الذي تواجدت فيه (آليكس)، معظم موجات الصوت تم عكسها، بواسطة أسطح صلبة متعددة في هذه المسافات التقريبية |
| Zeit und Raum trennen uns, aber ich bitte trotz der Distanz denselben staunenden Jungen, mir noch einmal zu glauben. | Open Subtitles | "لقد فرقنا الزمان والمكان، لكني أتحدث عبر هذه المسافات..." "لنفس الصبي واسع العينين وأطلب منه أن يصدقني مرةً أخرى" |
| Diese Distanz. | Open Subtitles | " هذه المسافات " |
| Diese Distanz. | Open Subtitles | " هذه المسافات " |
| Doch die Entfernungen im Universum sind so gewaltig und der zeitliche Rahmen so groß, dass es sehr lange braucht, um sich auszubilden. | TED | ولكن المسافات في الكون هائلة والبعد الزمني هائل جدا حتى إن الأمر يستغرق مدة طويلة جدا ليتشكل هذا. |
| Und es gibt praktische Probleme - die Zeit, die enormen Entfernungen. | Open Subtitles | وهناك عملية الاعتبارات... الوقت هو السبب و ، المسافات الهائلة. |