Wir kümmerten uns um den Anwender, den Sie schickten. | Open Subtitles | لقد تخلصنا من هذا المستخدم الذي أرسلته لنا |
Es ist anonym, Benutzername "Allgemeine Relativität". | Open Subtitles | إنه مجهول، و اسم المستخدم "النسبية العامة". |
- Das System ermöglicht dem User Zugriff auf alle wichtigen Computersysteme des militärisch-industriellen Komplexes. | Open Subtitles | هذا النظام يسمح لوصول المستخدم إلى كل أنظمة حاسوب المنشأة الصناعية العسكرية الأساسية |
Und seinen Usernamen. | Open Subtitles | ،ووجدت حساب المستخدم الخاص به ،أستخدمته للدخول للموقع |
Tja, wir können Parameter für unterschiedliche Szenarios eingeben, aber der Großteil der Simulation stammt vom Gehirn des Benutzers. | Open Subtitles | حسناً , يمكننا إدخال معالجات لسيناريوهات مختلفة , لكن الغالبية العظمى من المحاكاة تأتي من عقل المستخدم |
Der einzige Unterschied zwischen uns ist das Gift, das wir benutzen. | Open Subtitles | الفارق الوحيد بيننا هو نوع السمّ المستخدم. |
Sie müssen mir nur Ihren Benutzernamen und Passwort geben. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أن تعطيني اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك |
Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
In dem Reaktor wird also, für eine gegebene Menge an Brennstoff, viel mehr davon verwendet. | TED | حيث أنه بكمية معينة من الوقود المستخدم في المفاعل الكثير منه يتم استخدامه |
Das ist eigentlich die wesentliche Herausforderung beim Design: Wie nehmen wir all die Komplexität, all diese Software, und implementieren sie auf eine Weise, dass der Nutzer das nicht mitbekommt. | TED | وفي الواقع هذا هو التحدي الذي يواجهه تصميم المفتاح: كيف نأخذ في الاعتبار كل هذا التعقيد، وكل هذه البرامج، وطريقة التطبيق وذلك دون أن يستطيع المستخدم رؤيتها. |
Jetzt kann dir dein Anwender nicht mehr helfen, kleines Programm. | Open Subtitles | المستخدم الخاص بك لا يمكنه مساعدتك الآن. أيها البرنامج الصغير |
Und daher beschäftigt sich mein Arbeitskreis am Media Lab seit einiger Zeit mit der Entwicklung einer Reihe von Erfindungen um uns diese Informationen auf einfache Art zugänglich zu machen, ohne die Bedingung einer Verhaltensmodifikation seitens der Anwender. | TED | لذا ، فإن مجموعه أبحاثي في معمل المرئيات قد تمكنو من تطوير سلسلة من الإبتكارات ليعطونا وصولاً سهلاُ للمعلومات بطريقة سهله ولا يتطلب من المستخدم تغيير أي من تصرفاته |
Das ist meine E-Mail-Adresse, meine Homepage, mein Benutzername und Passwort. | Open Subtitles | وهذا عنون بريدي الألكتروني, وموقعي... أسم المستخدم والرقم السري الخاص بي... . |
FROST: War wohl Jensens Benutzername. | Open Subtitles | لابد أنه إسم " جنسين " المستخدم |
Man braucht eine User/Passwort Kombination, und ich behaupte einfach mal, dass sie nicht mit der Userdatenbank verbunden sind. | Open Subtitles | سأستمر قدماً وأقول ليس لديهم ميزة الدخول إلى قاعدة بيانات المستخدم الأساسية |
Gibst du unter Usernamen den Selbstzerstörungsbefehl ein, löscht es das System, die Platinen schmelzen, der Zylinder rotiert wie wild. | Open Subtitles | أدخلي أمر التدمير الذاتي في هوية المستخدم. و سيمحو النظام ويذيب لوحات الدارات الإلكترونية، و ستدور الإسطوانة بلا توقف. |
Es gibt dann eine Antwort an den Benutzer mittels Knochenleitung zurück, Audio, das durch den Schädel in das Innenohr des Benutzers geleitet wird, das der Benutzer hört, überlagert auf das natürliche Gehör des Benutzers in der Umgebung, ohne es zu blockieren. | TED | ثم يجد جوابًا للمستخدم عن طريق توصيل العظام، الصوت الذي تم اجراؤه عبر الجمجمة في الأذن الداخلية للمستخدم، الذي يسمعه المستخدم، تراكب على قمة السمع الطبيعي لدى المستخدم للبيئة، دون عرقلة ذلك. |
Ich meine nur, auf welcher Seite auch immer man dabei steht, die Rhetorik, die wir benutzen, wenn wir über diese Leute sprechen, die ihr Leben riskieren... um eine Chance zu haben, Orangen zu pflücken, damit ihre Kinder nicht sterben müssen... lässt es so klingen, als würden wir darüber reden, Kaugummi von unseren Schuhen zu kratzen. | Open Subtitles | إن قصدي هو أيًا كان الجانب الذي تسانده, إن الأسلوب الفصيح المستخدم للحديث عن هولاء الأشخاص الذي خاطرو بحياتهم ليحظون بفرصة لقطف البرتقال في مزارعنا |
Wir brauchen dafür den Benutzernamen und das Passwort. | Open Subtitles | نحتاج لإسم المستخدم و كلمة السرّ |
Das bedeutet, dass der Benutzer eingeben kann, was die Bauteile tun sollen. | TED | وبالتالي ما يعنيه هذا هو أنه بإمكان المستخدم أن يبدأ في توصيل ما يريد من اللبنات القيام به. |