"المستعمرة" - Translation from Arabic to German

    • Siedlung
        
    • Kolonie zu
        
    • kolonialen
        
    • eine Kolonie
        
    • Bienenvolk
        
    • Verehrte
        
    • Länder und
        
    • Völker zusammenzuarbeiten
        
    Sieht OK aus, aber die Siedlung ist weit weg... vom Gate, wir wissen nichts Genaues. Open Subtitles شاهدنا كل شيء جيد، لكن المستعمرة على بعد ميلين من البوابة, ولذلك لا نعرف شئ بعد
    Leider werde ich nicht hier sein, um zu sehen, wie diese neue Siedlung heranwächst und gedeiht. Open Subtitles لسوء الحظ لن أكون هنا لأرى هذه المستعمرة الجديدة تنمو وتزدهر
    Sie schickten einen Killer, um die Kolonie zu zerstören. Open Subtitles لذا صيّاد وفرة بعث لتحطيمهم وينهي المستعمرة.
    Ich erkläre Euch darum für unwürdig, ein Angehöriger dieser Kolonie zu sein. Open Subtitles لذلك أعلن أنك بلا قيمة لتكون عضو من هذة المستعمرة.
    Und beachten Sie, das Meiste davon ging ins Mutterland, zu den imperialen Metropolen, nicht in deren kolonialen Besitzungen. TED ونلاحظ، أن معظم ذلك ذهب إلى الدولة الأم، إلى عواصم الإمبراطوريات، ليس إلى أملاك المستعمرة.
    ...war der bedeutungsvollste Akt in kolonialen Angelegenheiten seit der Unabhängigkeitserklärung. Open Subtitles في شؤن المستعمرة البريطانية منذ اعلان الاستقلال
    Das ist die Karte eines Beobachtungsgeländes, an dem ich eine Population von Ernteameisen-Kolonien 28 Jahre lang beobachtete. So lange lebt eine Kolonie etwa. TED هذه خريطة موقع الدراسة الذي أتابع فيه هذه المجتمعات من مستعمرات النمل الكادحة من 28 سنة، وهي فترة تقارب عمر المستعمرة.
    Es tötet Bakterien, Schimmel und andere Keime, die sich im Bienenvolk befinden, ab. Auf diese Weise wird die Gesundheit und soziale Sicherheit des Bienenvolks gestärkt. TED ويقضي على البكتيريا والعفن وجراثيم أخرى داخل المستعمرة، وبالتالي يعزز من صحة ومناعة المستعمرة.
    Verehrte Mitkolonisten, heißt Tag 341 unserer Besatzung willkommen. Open Subtitles رُفقائي سُكّان المستعمرة مرحباً بكُم في اليوم 341 من الإستعمار
    6. lenkt die Aufmerksamkeit des Sonderausschusses für den Stand der Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker auf diese Resolution. UN 6 - توجه نظر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة إلى هذا القرار.
    Ich gebe dieser Siedlung den Namen Jamestown. Open Subtitles وكذلك ستسمى هذه المستعمرة بمدينةجيمس.
    Sag mir nur, dass die Siedlung genau da oben ist. Open Subtitles اخبرني ان المستعمرة فوقنا هناك
    Eigentlich, für eine Minute dachte ich, Sie würden sich dazu entschließen, in der Kolonie zu bleiben. Open Subtitles في الواقع، لوهلة ما هناك، ظننت أن ستختار البقاء في المستعمرة.
    Sei es der Schutz von Virginia Dare oder etwas in der Umgebung, die Heilung scheint irgendwo in der Kolonie zu liegen. Open Subtitles سواء أكان السبب هو حماية (فيرجينيا دير)، أو شيء ما في البيئة المحيطة، يبدو أن العلاج يكمن بداخل المستعمرة.
    Wir müssen annehmen, dass sie versuchen wird, Kontakt aufzunehmen... mit den kolonialen Truppen an Bord der Kolonie. Es wird Zeit, die Offensive zu starten. Open Subtitles ستُحاول الإتصال مع قوات المستعمرات على المستعمرة
    - Nein. Er ist Arzt in der kolonialen Flotte. Open Subtitles رقم انه طبيب في الاسطول المستعمرة.
    Und daher konnte ich untersuchen, wie sich ihr Verhalten verändert, wenn eine Kolonie altert und wächst. TED وبهذه الطريقة، تمكنت من دراسة كيفية تغير سلوك النمل كلما نمت المستعمرة وزادت.
    Verehrte Mitkolonisten, heißt Tag 348 unserer Besatzung willkommen. Open Subtitles إلى كل أتباعي في المستعمرة مرحباً بكم في اليوم 348 من الأحتلال
    Verwirklichung der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker UN 60/119 - تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more