"المشكلة الحقيقية" - Translation from Arabic to German

    • wahre Problem
        
    • das Problem
        
    • eigentliche Problem
        
    • das echte Problem
        
    • das wirkliche Problem
        
    Das wahre Problem ist jedoch, wie die Leute draußen ihn jetzt sehen. Open Subtitles لقد جعل دائرة الشكوك متوقفة لكن المشكلة الحقيقية كيف يراها الناس
    Aber das wahre Problem ist der Mangel an anderen Infrastrukturen. TED لكن المشكلة الحقيقية هي عدم وجود البنى التحتية الأخرى.
    Das wahre Problem liegt beim Mann, dessen Initialen... die explodierenden Graffiti... in unserer Stadt schmücken. Open Subtitles المشكلة الحقيقية تكمن فى الرجل الذى إمضاءه مؤشر على الكتابات... فى شوارع مدينتنا الهادئة.
    das Problem war nur, es klappte nie - bis mein Vater mich eines Tages erwischte. Open Subtitles المشكلة الحقيقية أننى لم أصل لشيء جتى جاء يوم و ضبطنى فيه أبى
    Nicht sehr eingängig. Es zeigt sich heraus, dass der 'Antrieb' nicht das eigentliche Problem ist. TED انها معاكسة للطبيعة. فاكتشفت أن قوة الدفع ليست المشكلة الحقيقية.
    Sie versteckt nur das echte Problem. Ihr Kreislauf wird zusammenbrechen. Open Subtitles بل يخفي المشكلة الحقيقية وحسب
    das wirkliche Problem mit der Lieferkette ist, dass sie länderübergreifend ist. TED و المشكلة الحقيقية في سلسلة التوريد العالمية انها ليست محصورة في بلد واحد
    Das wahre Problem ist, daß es keine Möglichkeit gibt sicher herauszufinden, ob er die Wahrheit sagt. Open Subtitles المشكلة الحقيقية أنه لا يمكن أن نعرف إن كان يقول الحقيقة
    Na gut, urteile ruhig über mich und ignoriere das wahre Problem. Open Subtitles حسناً. إستخدمي كلّ طاقتك لإنتقادي وتجاهلي المشكلة الحقيقية.
    Das wahre Problem ist -- und dies ist die Antwort auf beide Rätsel -- diese Säulen sind überholt. TED المشكلة الحقيقية هي -- و هذا هو حل المعضلتين -- أن هاتين الركيزتين أصبحتا باليتين.
    Wenn Sie also "Supergirl" als irgendwas weniger als "excellent" wahrnehmen, sind dann nicht Sie das wahre Problem? Open Subtitles لذلك إذا كنتِ تتصوري "الفتاة الخارقة" أي شيء أقل من ممتاز أليست المشكلة الحقيقية أنتِ؟
    Die sind das wahre Problem. Open Subtitles هم المشكلة الحقيقية
    Sie sind das wahre Problem. Open Subtitles أنت هو المشكلة الحقيقية
    Wenn du wissen willst, was das Problem ist, werde ich es dir sagen. Open Subtitles إذا أردتَ أن تعلم ماهي المشكلة الحقيقية, ها أنا أقولها لكِ
    Die Nomaden sind nicht das Problem. Open Subtitles اتضح أن النهابين ليسوا المشكلة الحقيقية.
    das Problem war, dass eine einflussreiche Gruppe in Oxford begonnen hatte, zu argumentieren, dass diese deduktive Methode, wegen den guten Ergebnissen in den Wirtschaftswissenschaften, auch auf die Naturwissenschaften angewandt werden sollte. TED ولكن المشكلة الحقيقية أن فريقا مهما في جامعة أكسفورد بدأ الإحتجاج من منطلق أن هذه الطريقة الاستنتاجية قد عملت بشكل ممتاز في الإقتصاد، لذلك يجب تطبيقها على العلوم الطبيعية أيضا.
    Aber das ist nicht das eigentliche Problem. Open Subtitles لكن هذه ليست المشكلة الحقيقية ، اليس كذلك؟
    was ich als das eigentliche Problem empfand: Angst, geringes Selbstwertgefühl, Zukunftsängste, und es traf auf gelangweilte Gleichgültigkeit, bis ich die Stimme erwähnte, woraufhin ihm sein Stift runterfiel, er sich herumdrehte und anfing, mich mit echtem Interesse zu befragen. TED عن ما اعتقدت أنها المشكلة الحقيقية: القلق، عدم تقدير الذات، المخاوف بشأن المستقبل، بالإضافة إلى اللامبالاة والملل حتى ذكرتُ الصوت. في تلك الحظة أوقع قلمه، عدّل جلسته وبدأ يسألني باهتمام واضح.
    Nun, was ist das echte Problem? Open Subtitles والآن ماهي المشكلة الحقيقية
    Nun war das wirkliche Problem jenes, dass sie fürchteten, dass Microsoft ein Monopol am Browser-Markt bekommen würde und sie dieses "geschlossene" Monopol dazu verwenden würden, von denen das Web abhängt, in diesem – geschlossenen – Sinne zu pervertieren. Open Subtitles مجانا او بتكلفة زهيده المشكلة الحقيقية الآن هي انهم خافوا ان مايكروسوفت ستحقق احتكارا في سوق متصفحات الأنترنت
    das wirkliche Problem ist unsere Polizei, sie verlässt sich viel zu sehr auf DNA Beweise und überfordert unsere Stadtressourcen und auch das Büro des Gerichtsmediziners. Open Subtitles من دون زيادة مماثلة في التمويل. المشكلة الحقيقية هي بقسم الشرطة، الذي يعتمد كليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more