"المصور" - Translation from Arabic to German

    • Fotograf
        
    • Fotografen
        
    • der Kameramann
        
    • Fotografin
        
    • ein Maskottchen
        
    Schatz, willst du diesen Freund von dir wirklich nicht einladen? Den Fotograf? Open Subtitles عزيزتي، هل أنتِ متأكّدة أنّكِ لا تريدين دعوة صديقكِ، المصور ؟
    Vor ca. 150 Jahren benutzte der Fotograf Eadweard Muybridge eine, um das Rätsel vom galoppierenden Pferd zu lösen. TED منذ حوالي 150 عامًا استخدم المصور إدوارد مايبريدج كاميرا لحل لغز عدو الحصان
    Der Fotograf Nick Nichols dokumentierte ein ziemlich kleines und relativ unbekanntes Naturschutzgebiet im Chad, namens Zakouma. TED المصور نيك نيكولاس ذهب لتغطية محمية صغيرة نسبياً لمنطقة برية في التشاد، تدعى زاكوما
    Später schrieb ich ein Buch über die Männer mit dem Fotografen Harvey Wang. TED ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور هارفي وانغ.
    Als wir die Geschichte hörten, rief sie in mir und meinem Kollegen, dem Fotografen Tomm Christiansen, die naheliegende Frage hervor: Wer waren diese Leute? TED سمعنا بهذه القضية، أثارتني و أثارت زميلي المصور توم كريسنسن. و بالطبع، كان تساؤلنا بديهيا: من كانا هاذين الشخصين؟
    Ich hätte ein Rhinozeros aufnehmen können, aber der Kameramann hatte Angst. Open Subtitles ألتقط مشهداً ممتازه لوحيد قرنٍ طليق... لكن المصور أصبح خائفاً...
    Der Fotograf Paul Nicklen reiste in die Antarktis, um eine Geschichte über Seeleoparden zu schießen. TED المصور باول نيكلين سافر إلى القارة القطبية الجنوبية لتصوير قصة حول الفقمة.
    Meines Erachtens ist es nicht der Fotograf, der das Foto macht, sondern wir selbst. TED من وجهة نظري .. المصور لا يصنع الصورة انما أنتم الذين تصنوعنها
    Sie sehen, dass der Fotograf natürlich nicht im Käfig ist, also ist der Biologe offensichtlich ein bisschen schlauer als der Fotograf. TED سترون هنا .. ان المصور ليس داخل القفص حتما لان المتخصصين اكثر دراية بامور القرش من المصورين
    Natürlich ist das Geheimnis der Kamerawinkel. Der Fotograf steht hier drüben. Diese Latte scheint mit dieser zu überlappen, und diese mit dieser und so weiter. TED بالطبع زوايا الكاميرا هي كل شيء. هاهو المصور هناك ويبدو ان هذا اللوح يتداخل مع هذا، وهذا مع ذاك، وهكذا
    Das zweite Opfer war Mario Ferreri, ein Fotograf, der für die Agentur Albatross arbeitete. Open Subtitles طبيب النساء المعروف بميلانو الضحية الثانية كان ماريو فيراري المصور بأستوديو الباتروس
    Ein Fotograf lebt mit seiner Kamera, er schläft mit seiner Kamera. Open Subtitles المصور يأكل مع الكاميرا يغفو مع الكاميرا
    Und sie sind in der Reihenfolge der Anzahl der Fotos pro Fotografen angeordnet. TED ومرتبة على حسب عدد الصور التي إلتقطها المصور.
    Aber es gibt ebenso Momente, wenn Fotografen einfach Dingen begegnen, die letzten Endes einfach nur Spaß machen. TED لكن هناك أيضاَ أوقات عندما يصادف المصور ببساطة أشياء هي، عندما يأتي الأمر لذلك، فقط مجرد مرح.
    Lear Jet, Labor, dich, Zeller, Jimmie Price, den Fotografen. Open Subtitles نقاث الطائرة تقِفُ بجانب المختبرِ الأساسي أنت، زيلر ، جيمي بريس المصور
    Wissen Sie noch, wie Sie mir die Bilder des Fotografen zeigten? Open Subtitles تعرف متى شوّفتني أولئك الصور التي المصور أخذ؟
    Du hast den Drehbuchautor und den Fotografen verführt. Du hast Mimas Namen beschmutzt. Open Subtitles يمكنك خداع أن كاتب السيناريو والتي المصور بهذا الفم قليلاً؟
    der Kameramann, Victor "Animal" Palotti, überlebte unverletzt. Open Subtitles المصور فكتور أنيمال الذى ألتقط الفيلم نجا بدون إصابة
    Ich würde gerne meiner Mutter winken, aber der Kameramann sagte, dass ich nicht wackeln darf. Open Subtitles أردت أن ألوح لأمي لكن المصور قال لاتغير المقعد
    Also, der Kameramann wird Sie aufnehmen. Sehen Sie bitte nicht zu ihm. Open Subtitles المصور سيقوم بتصويرك لكن لا تنظر إليه...
    Es ist mir eine Ehre, der Erste zu sein, der die Arbeiten dieser begabten jungen Fotografin ausstellen darf. Open Subtitles الشرف هو المضيف الأول للعمل لهذا المصور الجديد اقيم
    Natürlich. Du bist ein Maskottchen. Open Subtitles حسنا, أنت غير آسف أيها المصور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more