Aber in Wahrheit wusste ich nicht, welches Schicksal auf ihn wartete. | Open Subtitles | ولكن في الحقيقة، أنا لا أعلم ما المصير الذي ينتظره. |
Schauen wir mal, welches Schicksal uns erwartet. | Open Subtitles | لنرَ ما المصير الذي ينتظرنا |
Ich bin neugierig, welches Schicksal Dr. Fell wohl widerfahren ist, da ich hier nun Sie an seiner Stelle sehe. | Open Subtitles | يعتريني الفضول بشأن المصير الذي (ألم بالدكتور (فيل حتى أراك هنا في موضعه |
Ihre Leute erwartet dasselbe Schicksal wie meine Einheit. | Open Subtitles | رفاقك سيعانون من نفس المصير الذي عانته وحدتي |
Dann wird er das Schicksal von Anubis teilen. | Open Subtitles | إذا فعل ذلك سيعاني من نفس المصير الذي عاني من أنوبيس |
Hättest du nicht das Glück gehabt, zu fliehen, hättest du das Schicksal dieser Frauen geteilt. | Open Subtitles | لو لم تتاح لك الفرصة للهرب في الوقت المناسب لكنت عانيت نفس المصير الذي لاقته النساء الأخريات |
Du musstest dieses Schicksal nicht wählen. | Open Subtitles | وليس المصير الذي كان عليك إختياره لنفسك |
Du musstest dieses Schicksal nicht wählen. | Open Subtitles | وليس المصير الذي كان عليك إختياره لنفسك |
welches Schicksal hab ich zu erwarten? | Open Subtitles | ما المصير الذي ينتظرنا - -؟ |
Doch das Schicksal, das dich nun erwartet... wird ihre Qualen wie einen sanften Schlaf erscheinen lassen. | Open Subtitles | لكن المصير الذي رسمته لك سيجعل معانتهم تبدوا كالنوم الوديع |
Instinktiv fürchtest du das Schicksal, das auf dir lastet. | Open Subtitles | أنتِ تخافين بشدةً من المصير الذي تحملينهُ |