"المضادات" - Translation from Arabic to German

    • Antikörper
        
    • Antibiotikum
        
    • antimikrobiellen
        
    • Antibiotika
        
    Es wird nicht helfen, die Scharfschützen rauszuschicken, denn diese Antikörper sind gar nicht da. TED لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا.
    Sie produzierten Antikörper gegen den Tumor, die wurden abgelenkt, griffen andere Zellen an. Open Subtitles كنت تجعلين المضادات الحيوية تحارب الورم يتم تهميشها و تهاجم الخلايا الأخرى
    Aha. Nun, solange er die Antikörper hat... Open Subtitles صحيح، حسناً، لابأس، طالما لديه المضادات الحيوية
    Leider sprachen die Bakterien, welche die Infektion verursachten, auf kein verfügbares Antibiotikum an. TED ولسوء حظها، فإن البكتيريا التي سببت الالتهاب لم تكن تستجيب إلى أي من المضادات الحيوية المتوفرة.
    Drei Wochen nach der Behandlung mit Phagen war die chronische Infektion geheilt, wo zuvor kein Antibiotikum gewirkt hatte. TED في غضون ثلاثة أسابيع من العلاج بالعاثيات، شُفي الالتهاب المزمن، الذي لم تفد فيها سابقًا أي من المضادات الحيوية.
    Regierungen sollten sich diesen Trend zunutze machen, indem sie eine großangelegte Kampagne in den Sozialen Medien durchführen, die die klügeren, gesünderen Gewohnheiten in den Mittelpunkt stellt, die sich alle Menschen zu eigen machen sollten – Gewohnheiten, die die Nachfrage nach antimikrobiellen Mitteln indirekt reduzieren würden. Die geringen Kosten und der potenziell hohe Nutzen lassen eine solche Kampagne erst recht attraktiv erscheinen. News-Commentary وينبغي للحكومات أن تستفيد من هذا الاتجاه من خلال شن حملة كبرى على وسائل الإعلام الاجتماعية لتسليط الضوء على العادات الذكية والصحية التي ينبغي لكل الناس أن يحرصوا على تبنيها ــ العادات التي تؤدي بشكل غير مباشر إلى تقليص الطلب على المضادات الحيوية. ومن الواضح أن انخفاض تكلفة مثل هذه الحملة وفوائدها المرتفعة المحتملة تجعلنا أكثر جاذبية.
    LONDON – Um das Problem der antimikrobiellen Resistenz zu lösen, braucht die Welt nicht nur neue Medikamente, sondern auch neue Verhaltensweisen – für alle sieben Milliarden Menschen. Durch die falsche Anwendung und den übermäßigen Gebrauch von Antibiotika werden häufige Infektionskrankheiten wie Lungenentzündung oder Tuberkulose immer resistenter gegen bestehende Behandlungsweisen. News-Commentary لندن ــ لحل مشكلة مقاومة مضادات الميكروبات، لا يحتاج العالم إلى عقارات وأدوية جديدة فحسب، بل وأيضاً إلى سلوكيات جديدة ــ من قِبَل كل سكان الأرض من البشر. فبسبب سوء استخدام المضادات الحيوية والإفراط في تعاطيها، أصبحت الأمراض المعدية الشائعة مثل الالتهاب الرئوي والسل مقاوِمة للعلاجات المتاحة حالياً؛ وفي بعض الحالات، أصبحت محصنة ضد هذه العلاجات تماما.
    70% aller Antibiotika, die in den USA konsumiert werden, werden über die Tierhaltung aufgenommen. TED سبعون بالمئة من مجمل المضادات الحيوية تستهلك في أمريكا تستهلك في تربية الحيوانات
    Und ich vertrage keinen Schnaps, weil ich nach Sex in einem schäbigen Club Antibiotika nehme. Open Subtitles وأنا لا يمكنني تناول الخمور لأني أتناول المضادات الحيوية، بعد القيام ببعض المعاشرة الجنسية
    Die Antikörper vom Blut deines Freundes zeigen Wirkung. Open Subtitles المضادات في دم صديقك لقد عادلت من تأثير الفيروس
    Sein Immunsystem produzierte zu viele Antikörper und griff das neue Herz an. Open Subtitles وبدأ جسده يصدر الكثير من المضادات ويهاجم القلب الجديد
    Die Antikörper in meinem Blut sind ein Heilmittel gegen den Virus. Open Subtitles المضادات في جسمي هي علاج الفيروس
    Aus dieser Gleichung entsprang die Idee des Medikaments, Expectane, das die aktiven Antikörper neutralisiert... und das erfolgreiche Einnisten des Embryos fördert. Open Subtitles من هذه المعادلة تأتي فكرة العقاقير والمستقبلات التي تعمل على الحياد من عدم تدخل المضادات... ويعزز من نجاح إرتباط الجنين...
    Vom Antibiotikum bis zur Operation, von der Empfängnisverhütung bis hin zur künstlichen Befruchtung, die Filter für eine erfolgreiche Fortpflanzung haben sich gelockert. TED من المضادات الحيوية إلى الجراحة، تحديد النسل إلى الإخصاب في المختبر، مرشحات للنجاح الإنجابي يتم تخفيفها.
    Antibiotika wechseln, also nahmen sie ein anderen Antibiotikum, und Tamiflu -- ich weiß TED غيروا نوع المضادات الحيوية وتاميفلو أحد المضادات الحيوية للانفلونزا
    Zur Verdeutlichung der Gefahren der antimikrobiellen Resistenz müssen wir ähnliche Bemühungen unternehmen. Der Europäische Tag zur Aufklärung über Antibiotika am 18. November ist ein guter Start, aber um die Botschaft zu verbreiten, müssen wir noch andere, kreative Methoden finden. News-Commentary في الأول من ديسمبر/كانون الأول من كل عام، يسلط اليوم العالمي للإيدز الضوء على القضية ويرفع الوعي العالمي. ونحن في احتياج إلى جهد مماثل في التصدي للمخاطر المترتبة على مقاومة مضادات الميكروبات. ويُعَد اليوم الأوروبي للتوعية بشأن المضادات الحيوية في الثامن عشر من نوفمبر/تشرين الثاني، بداية طيبة، ولكن يعين علينا أيضاً أن نعمل على إيجاد سبل جديدة خلّاقة لنشر الرسالة.
    Antibiotika würden nicht wirken, wenn seine Nebenhöhlen infiziert und verstopft sind und er eine Ansammlung von Bakterien hätte, die seine Blutgefässe nicht erreichen können. Open Subtitles المضادات الحيوية لن تعمل اذا كانت عنده مشكلة في الجيوب الانفية اذا كانت مصابة أو مسدودة اذا كان هناك جيب من البكتيريا
    Vermischt es sich mit dem Antibiotika, was wir ihm gegeben haben, könnte es ihn vergiften. Open Subtitles ولا نعرف أيّ جرعة يحتاج، فإذا أعطيناه ذلك مع المضادات الحيوية، فقد نُرهق مناعته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more