"المعتادة" - Translation from Arabic to German

    • üblichen
        
    • übliches
        
    • normale
        
    • Die übliche
        
    • normalen
        
    • üblich
        
    • normal
        
    • normalerweise
        
    • normales
        
    • wie sonst
        
    • gewöhnlich
        
    Er setzte 1000 Dollar die Hand, anstelle der sonst üblichen 30.000. Open Subtitles كان يراهن بألف دولار بدلاً من ال 30 ألفاً المعتادة
    Die einzigen Orte, die mir einfallen, sind die üblichen, die Sie selbst kennen. Open Subtitles الأماكن الوحيدة التي أستطيع التفكير بها هي الأماكن المعتادة التي تعرفها أنت
    Von Mai bis Juli, September und November trug ich mein übliches Lächeln. TED من شهر مايو فيوليو فسبتمبر فنوفمبر، مضيت في الحياة بابتسامتي المعتادة.
    - Pass auf. Das ist nicht meine normale Partnerin, aber schau zu. Open Subtitles انظر ، انها ليست زميلتى المعتادة و لكنك ستري
    Überweisung auf Die übliche Weise, Hälfte jetzt, Hälfte bei Lieferung. Open Subtitles تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم
    Sie hat also die ungewöhnliche Einzelheit bemerkt, aber ist zu ihrem normalen Leben zurück gekehrt. TED أخيرا لحظت الشيء الغريب، لكنها رجعت لحياتها المعتادة.
    Gehobene Konversation mit einem intelligenten Gast, wie dem Commander, war nicht üblich für die Sendung. Open Subtitles التحاور في مقابلات مع ضيوف أذكياء مثل القائد البحري لم يكن طبيعة البرنامج المعتادة.
    Versuch einfach, normal und witzig zu sein. Open Subtitles فقط حاول أن تكون على طبيعتك المرحة المعتادة
    normalerweise bleibt ein Geist nur lange genug, um ein bisschen Spaß zu haben. Open Subtitles عادة الاشباح المعتادة تقريباً هي فقط تظهر كي تقضي بعض الوقت الممتع
    Ich vermute wegen der üblichen Art deiner Geschichten war es jemand Besonderes. Open Subtitles ، سأتكهن ، أنه طبقاً لطبيعة قصصك المعتادة أنكَ شخصٌ مشهور
    Dabei soll in Übereinstimmung mit den üblichen Modalitäten des Amtes des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen verfahren werden; UN وينبغي أن يتم ذلك وفقا للطرائق المعتادة التي يلجأ إليها مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة؛
    Er fühlt sich zu mir hingezogen, lässt mich in sein Büro kommen, zugegeben, er hat sehr viel Charme, nach den üblichen Präliminarien, essen gehen, tanzen... Open Subtitles هو منجذب للغاية اليّ جعلني احضر الى مكتبه يجب ان اعترف انه فاتن جدا بعد الاجراءات التمهيدية المعتادة
    Ich nehme den üblichen Weg und Sie den über den Fluss. Open Subtitles سأذهب بالطريقة المعتادة اذهب حولين النهر
    Um das zu beweisen, verzichten wir auf unser übliches Honorar und geben Ihnen das Geld zurück, das Sie bereits gezahlt haben. Open Subtitles و لإثبات ذلك ، سنقوم بالتخلي عن أجورنا المعتادة ونعيد المال التي قمتِ بدفعه.
    Ach, weißt du, äh, es ist einfach mein übliches Geschäft in meinem eigenen Haus. Open Subtitles كما تعلم، أقوم بأعمالي المعتادة في منزلي الخاص.
    Natürlich genießen wir trotzdem das normale Glück des Familienlebens. Open Subtitles بالتأكيد لازلنا نستمتع يوم بيوم بالسعادة المعتادة للحياة الأسرية
    Dachte, ich trage normale Klamotten und lass den Schweiß so richtig fließen. Open Subtitles ،لقد فكرت في أن أرتدي ملابسي المعتادة و أتمرن جيداً لكي أتعرّق
    Bringen wir's hinter uns. Dann machen wir morgen Die übliche sinnlose Tour und ertränken danach unsere Sorgen in ein paar Litern Bier. Open Subtitles ولنتحرك، حتى نتمكن من الخروج لنزهتنا العديمة الجدوى المعتادة
    Romanzen im Büro sind selbst unter normalen Umständen... Open Subtitles العلاقات الشخصية في العمل، حتي بالنسبة للظروف المعتادة
    Wie üblich. Mit drei Tunneln hatte ich nicht gerechnet, aber das geht schon. Open Subtitles نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا
    Ach, das ist normal. Es gibt viel zu tun. Ich muss los. Open Subtitles أوه، إنها حالتكِ المزاجية المعتادة أنا مشغولةٌ الآن، وعليَّ أن اذهب!
    Ich kann Ihnen sagen... normalerweise stehlen wir das Rezept und drängen Konkurrenten vom Markt. Open Subtitles طريقتنا المعتادة هي سرقة الوصفة ودفع صاحبها إلى الافلاس.
    Größer als ein normales Typhoon- Boot. Was sind das für Türen? Open Subtitles إنها أكبر من التيفون المعتادة ما هذه الأبواب ؟
    Warum gehst du nicht in die Offensive, wie sonst auch? Open Subtitles لماذا لا ترمي بتمريراتك الامامية المعتادة اتكتشفي؟
    Und statt, wie gewöhnlich, nach Birnen, roch es nach Essig. Open Subtitles وبدلا من رائحة قطرات الكمثرى المعتادة مرارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more