Er setzte 1000 Dollar die Hand, anstelle der sonst üblichen 30.000. | Open Subtitles | كان يراهن بألف دولار بدلاً من ال 30 ألفاً المعتادة |
Die einzigen Orte, die mir einfallen, sind die üblichen, die Sie selbst kennen. | Open Subtitles | الأماكن الوحيدة التي أستطيع التفكير بها هي الأماكن المعتادة التي تعرفها أنت |
Von Mai bis Juli, September und November trug ich mein übliches Lächeln. | TED | من شهر مايو فيوليو فسبتمبر فنوفمبر، مضيت في الحياة بابتسامتي المعتادة. |
- Pass auf. Das ist nicht meine normale Partnerin, aber schau zu. | Open Subtitles | انظر ، انها ليست زميلتى المعتادة و لكنك ستري |
Überweisung auf Die übliche Weise, Hälfte jetzt, Hälfte bei Lieferung. | Open Subtitles | تحويل الأموال بالطريقة المعتادة النصف الآن و الباقى عند التسليم |
Sie hat also die ungewöhnliche Einzelheit bemerkt, aber ist zu ihrem normalen Leben zurück gekehrt. | TED | أخيرا لحظت الشيء الغريب، لكنها رجعت لحياتها المعتادة. |
Gehobene Konversation mit einem intelligenten Gast, wie dem Commander, war nicht üblich für die Sendung. | Open Subtitles | التحاور في مقابلات مع ضيوف أذكياء مثل القائد البحري لم يكن طبيعة البرنامج المعتادة. |
Versuch einfach, normal und witzig zu sein. | Open Subtitles | فقط حاول أن تكون على طبيعتك المرحة المعتادة |
normalerweise bleibt ein Geist nur lange genug, um ein bisschen Spaß zu haben. | Open Subtitles | عادة الاشباح المعتادة تقريباً هي فقط تظهر كي تقضي بعض الوقت الممتع |
Ich vermute wegen der üblichen Art deiner Geschichten war es jemand Besonderes. | Open Subtitles | ، سأتكهن ، أنه طبقاً لطبيعة قصصك المعتادة أنكَ شخصٌ مشهور |
Dabei soll in Übereinstimmung mit den üblichen Modalitäten des Amtes des Sicherheitskoordinators der Vereinten Nationen verfahren werden; | UN | وينبغي أن يتم ذلك وفقا للطرائق المعتادة التي يلجأ إليها مكتب المنسق الأمني للأمم المتحدة؛ |
Er fühlt sich zu mir hingezogen, lässt mich in sein Büro kommen, zugegeben, er hat sehr viel Charme, nach den üblichen Präliminarien, essen gehen, tanzen... | Open Subtitles | هو منجذب للغاية اليّ جعلني احضر الى مكتبه يجب ان اعترف انه فاتن جدا بعد الاجراءات التمهيدية المعتادة |
Ich nehme den üblichen Weg und Sie den über den Fluss. | Open Subtitles | سأذهب بالطريقة المعتادة اذهب حولين النهر |
Um das zu beweisen, verzichten wir auf unser übliches Honorar und geben Ihnen das Geld zurück, das Sie bereits gezahlt haben. | Open Subtitles | و لإثبات ذلك ، سنقوم بالتخلي عن أجورنا المعتادة ونعيد المال التي قمتِ بدفعه. |
Ach, weißt du, äh, es ist einfach mein übliches Geschäft in meinem eigenen Haus. | Open Subtitles | كما تعلم، أقوم بأعمالي المعتادة في منزلي الخاص. |
Natürlich genießen wir trotzdem das normale Glück des Familienlebens. | Open Subtitles | بالتأكيد لازلنا نستمتع يوم بيوم بالسعادة المعتادة للحياة الأسرية |
Dachte, ich trage normale Klamotten und lass den Schweiß so richtig fließen. | Open Subtitles | ،لقد فكرت في أن أرتدي ملابسي المعتادة و أتمرن جيداً لكي أتعرّق |
Bringen wir's hinter uns. Dann machen wir morgen Die übliche sinnlose Tour und ertränken danach unsere Sorgen in ein paar Litern Bier. | Open Subtitles | ولنتحرك، حتى نتمكن من الخروج لنزهتنا العديمة الجدوى المعتادة |
Romanzen im Büro sind selbst unter normalen Umständen... | Open Subtitles | العلاقات الشخصية في العمل، حتي بالنسبة للظروف المعتادة |
Wie üblich. Mit drei Tunneln hatte ich nicht gerechnet, aber das geht schon. | Open Subtitles | نعم , الأماكن المعتادة , ولكن لم أعلم انهم ثلاثة أنفاق , ولكن سنتدبر هذا |
Ach, das ist normal. Es gibt viel zu tun. Ich muss los. | Open Subtitles | أوه، إنها حالتكِ المزاجية المعتادة أنا مشغولةٌ الآن، وعليَّ أن اذهب! |
Ich kann Ihnen sagen... normalerweise stehlen wir das Rezept und drängen Konkurrenten vom Markt. | Open Subtitles | طريقتنا المعتادة هي سرقة الوصفة ودفع صاحبها إلى الافلاس. |
Größer als ein normales Typhoon- Boot. Was sind das für Türen? | Open Subtitles | إنها أكبر من التيفون المعتادة ما هذه الأبواب ؟ |
Warum gehst du nicht in die Offensive, wie sonst auch? | Open Subtitles | لماذا لا ترمي بتمريراتك الامامية المعتادة اتكتشفي؟ |
Und statt, wie gewöhnlich, nach Birnen, roch es nach Essig. | Open Subtitles | وبدلا من رائحة قطرات الكمثرى المعتادة مرارة |