Aber die Fakten sagen, dass sie Informationen von ihrem Rechner gesendet hat. | Open Subtitles | لكن الحقائق الموجودة تشير إلى أنها كانت تنقل المعلومات من محطتها |
ii) wird Informationen von allen maßgeblichen Interessenträgern über die bestehenden Mechanismen für die Rechtspflege in der Organisation entgegennehmen und prüfen; | UN | '2` يتلقـى المعلومات من جميع أصحاب المصلحة المعنيـيـن بشـأن آليات إقامة العدل الراهنـة في المنظمة ويستعرضها؛ |
Das ist eine Möglichkeit, wie wir Informationen vom Subjekt extrahieren. | Open Subtitles | تلك واحدة من الطرق التي نستخلص بها المعلومات من الهدف |
Wie können wir so viele Informationen aus so wenig Bewegung herausbekommen? | TED | كيف تمكنا من الحصول على هذا القدر من المعلومات من هذه الحركة القليلة؟ |
Man muss den Russen alles aus der Nase ziehen, aber diesmal... lag alles auf dem Präsentierteller. | Open Subtitles | كنا نحصل على المعلومات من الروس بالكاد والآن يقدمون كل شئ على طبق من فضة |
Antwort in: 3 2 1 Trage zum Starten die Informationen aus Hinweis 8 und 9 ein. | TED | أجب في 3: 2 1 لتبدأ عليك بإكمال المعلومات من الأدلة 8 و 9. |
Die Info ist von den italienischen Behörden, die die Situation überwachen. | Open Subtitles | حصلنا على المعلومات من السلطات الإيطالية الذين كانوا يراقبون الموقف. |
Aber sie sind sehr gut darin, viele Informationen von vielen verschiedenen Quellen gleichzeitig aufzunehmen. | TED | ولكنهم بارعون للغاية في استيعاب كم كبير من المعلومات من العديد من المصادر المختلفة في آن واحد. |
Es ist verstörend einfach für ein Mitglied der Presse, Informationen von den Männern Ihres Reviers zu erwerben. | Open Subtitles | إنه لأمر مزعج 000 كيف من السهل لعضو من الصحافه أن يشترى 000 المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك |
Beunruhigend, wie leicht die Presse Informationen von lhrem Revier bekommt. | Open Subtitles | إنه لأمر مزعج كيف من السهل لعضو من الصحافه أن يشترى المعلومات من الرجال التابعين لدائرتك |
Die Versicherung hätte diese Informationen vom Unfallbericht. | Open Subtitles | ستحصل شركة التأمين على تلك المعلومات من تقرير الحادثة |
Dieser Wissensverlust kann jedoch durch die Festigung des Gedächtnisses verhindert werden. Dabei werden Informationen vom flüchtigen Kurzzeitgedächtnis in das Langzeitgedächtnis übertragen. | TED | لكن هذه الخسارة قد تُمنع عبر ترسيخ الذكريات، العملية التي من خلالها تنتقل المعلومات من الذاكرة قصيرة الأمد العابرة، للأثبت: الذاكرة طويلة الأمد. |
Aber mehr als 10 % der Nerven, die Gehirn und Darm verbinden, liefern Informationen vom Gehirn zum Darm. | TED | ولكن في الحقيقة، تربطُ أكثر من 10% من الأعصاب الدماغ والأمعاء مرسلة المعلومات من الدماغ إلى الأمعاء. |
Trägt man die Informationen aus Kommunalverwaltungen zusammen, die für ihre Pflege verantwortlich sind, muss man viele Faxe schicken und empfangen. | TED | ولجمع هذه المعلومات من مكاتب الحكومة المحلية المسؤولة عن المحافظة عليها و إرسال واستقبال العديد من الفاكسات. |
Ich konnte auch einige Informationen abrufen aus der Datenbank des Unternehmens, über Ihre Stationen heute. | Open Subtitles | لقد تمكّنتُ من اِستعادةِ بعض المعلومات من قاعدةِ بيانات الشّركة عن محطّات توقّفك اليوم. |
Ich borge die Informationen aus der Gerichtsmedizin und sehe, ob die Cops den Medien was verschwiegen haben. | Open Subtitles | أعني، أستعير بعض المعلومات من معمل الطب الشرعي أري أذا كان هناك بعض الاشياء قد أخفتها الشرطه عن وسائل الاعلام |
Du solltest diese Info für deine Lebensversicherung nutzen. | Open Subtitles | ستستخدم هذه المعلومات من أجل التأمين على حياتك. |