"المفترض عليك" - Translation from Arabic to German

    • solltest
        
    • Du
        
    • sollst
        
    • Sie sollten
        
    Ich dachte, Du bist tot. Du solltest gestern die Kindern holen. Open Subtitles لقد كان من المفترض عليك أن تأخذ الأطفال للعشاء بالأمس
    Du solltest mit der Band in Verbindung bleiben. Open Subtitles كان من المفترض عليك ان تبقى متصلاً بالفرقه
    Du solltest vor 20 Minuten im 'Bulgari' sein. Open Subtitles من المفترض عليك ان تكون في بولغري .. منذ عشرين دقيقة
    Dafür gibt es ein ordnungsgemäßes Verfahren, weißt Du? Du darfst hier nicht einfach... Open Subtitles .هناك إجراء جراء هذا، كما تعلم .. ليس من المفترض عليك أن
    Weißt Du, ich glaube nicht, dass Du hier draußen herumhängen sollst. Open Subtitles لا أعتقد أنّه من المفترض عليك التسكّع هنا
    Sie sollten meine Fragen beantworten. Open Subtitles من المفترض عليك ان تجاوب عن أسئلتي
    Oh, ich vergaß Du öffnest alles, obwohl Du es nicht solltest, bis ich tot bin. Open Subtitles أوه، لقد نسيت إنك تفتح كل شيء حتى وإن لم يكن من المفترض عليك ذلك قبل موتي
    Du sollstest das nicht sehen, Du solltest hier nicht sein, Hau ab! Open Subtitles ليس من المفترض عليك أن ترى هذه الأشياء ليس من المفترض عليك أن تكون هناك، اخرج
    Du solltest mir liebevollere Namen geben, wie Schatz oder Süße. Open Subtitles لكن من المفترض عليك أن تناديني بكلماتٍ حنونة مثل حبيبتي أو حلوتي
    Du solltest mir eigentlich sagen, dass ich in ein Flugzeug steigen soll. Open Subtitles كان من المفترض عليك إخباري بأن أصعد على متن طائرة
    solltest Du eigentlich nicht an irgendeinen anderen Ort gehen? Open Subtitles ولكن أليس من المفترض عليك الذهاب لمكان آخر؟
    Nein, siehst Du, Du solltest sie nicht nehmen. Open Subtitles لا, أترى, لم يكن من المفترض عليك أن تأخذهم
    Du solltest eine schöne Zeit mit dem Baby verbringen. Open Subtitles .كان من المفترض عليك قضاء بعض الوقت القيم مع طفلك
    Spike, musst Du nicht los, wegen diesem Ding? Open Subtitles سبايك , ألم يكن من المفترض عليك الخروج الآن بسبب ذلك الشيئ؟
    Du sollst sie sofort wieder in die Hülle tun. Open Subtitles من المفترض عليك أن تعيدهم في الحامي الخاص بهم فوراً.
    Der Doktor sagte, Du sollst nichts trinken während Du die Brust gibst. Open Subtitles الطبيب أخبرك أنه ليس من المفترض عليك الشرب فترة قيامك بالرضاعة الطبيعية
    Du sollst doch nicht mehr kommen. Open Subtitles ليس من المفترض عليك المجيء هنا
    Sie sollten mich in eine Falle locken, nicht wahr? Open Subtitles من المفترض عليك أن توقعني في شَرك
    Sie sollten diese Agenten schützen. Open Subtitles .من المفترض عليك حماية تلك النماذج ! وليس قتلهم
    - Sie sollten uns helfen. - Ich habe es versucht. Open Subtitles كان من المفترض عليك مساعدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more