Entschuldigen Sie die Störung. Hier sind 2 Herren von Scotland Yard, die Sie gern sprechen möchten. | Open Subtitles | عذراً على المقاطعة , اثنان من السادة من اسكتلندا يريدونك في كلمة |
Entschuldigen Sie die Störung. Ich war im Laden um die Ecke und... - Nuss? | Open Subtitles | آسف على المقاطعة فقد كنت في متجر الحيوانات |
Ein Team aus Distrikt 13 hat alles abgesucht. Du solltest sicher sein. | Open Subtitles | لقد تحقق جنود المقاطعة 13 من كل شيء للتأكد من سلامتك |
Er ist in einer Sitzung des Generalstabs. Sie weigern sich, ihn dabei zu stören. | Open Subtitles | إنه في إجتماع مع رأساء الجيش و لا يريدون المقاطعة إلا عند إنتهائه |
Ja, er bewarb sich für einen Job, um im Bezirk einzuspringen. | Open Subtitles | نعم , لقد تقدم للعمل في عدة أماكن في المقاطعة |
Vergeben Sie mir die Unterbrechung. Aber ich muss Ihnen etwas zeigen. | Open Subtitles | سيد يوشيدا أعذرني على هذه المقاطعة ولكن هناك شيء يجب |
Hör auf, mich zu unterbrechen! | Open Subtitles | توقف عن المقاطعة الحكمة مثل الثعلب بالشتاء |
- Ich entschuldige die Störung. - Schließen Sie die Tür. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك |
Entschuldigen Sie die Störung. | Open Subtitles | المعذرة آسفة على المقاطعة لكن السيد آرشبيلد استيقظ |
Entschuldigt die Störung, aber ich bin etwas beunruhigt. - Wieso? | Open Subtitles | أعتذر على المقاطعة يا سيدات لكنني قلق بعض الشيئ |
Es war der ärmste Distrikt der ganzen Provinz, und das gesamte Tierreich war ausgelöscht. | TED | فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية. |
Es ist nicht länger der ärmste Distrikt, und es gibt eine immense Entwicklung der biologischen Vielfalt. | TED | فلم تعد المقاطعة الأكثر فقراً، ويوجد تطور كبير في التنوع البيولوجي. |
Eine dramatische Wendung in Distrikt 12. | Open Subtitles | في تحول مجنون بالأحداث هنا في المقاطعة 12 |
Man hat Sie angewiesen, die Provinz zu verlassen mit der Begründung, Sie würden die öffentliche Ordnung stören. | Open Subtitles | لقد تم طردك خارج المقاطعة بسبب اثارة القلاقل |
Ich möchte nicht stören, Sir, aber es gibt etwas, das sollten Sie hören. | Open Subtitles | لم أقصد المقاطعة يا سيدي لكني أعتقد أن هناك شيء عليكم أن تسمعوه |
Danach gehen wir in den 32. Bezirk, wo sie gerade vom Stimmzettel flogen. | Open Subtitles | سنذهب فيما بعد إلى المقاطعة 32، حيث خسروا في صناديق الاقتراع. |
Diese grobe Unterbrechung ist mir peinlich. | Open Subtitles | يوشيدا أنا محرج بشأن هذه المقاطعة الفظّة |
Tut mir leid zu unterbrechen, aber mein Vater hat euch Jungs nie belogen. | Open Subtitles | انا اسف على المقاطعة -لكن والدي لم يكذب عليكم ابدا يا شباب |
Er will mit einem vollausgestatteten Pickup-Truck aus diesem Block raus. | Open Subtitles | أنه يريد فقط الخروج إلى خارج المقاطعة مع شاحنة مـُـجهزة |
Ich störe Ihr Gebet nach Mekka nur ungern, aber ich suche einen Polizisten. | Open Subtitles | اسف على المقاطعة والتدخل ولكنى ابحث عن النحاس, هل تتحدث الأنجليزية ؟ |
Ich unterbreche ungern, aber ihr solltet euch den mal ansehen. | Open Subtitles | أكره المقاطعة لكني أعتقد بأن هذا الرجل يحتاج لإلقاء نظرة |
Laut dem Stadtarchiv gibt es 47 solcher Häuser in der Gegend. | Open Subtitles | سجلات البلدة اخبرتنا أن هناك سبع وأربعين منزلاً في المقاطعة |
Er zog in diese Gegend und scheint sie ganz aufkaufen zu wollen. | Open Subtitles | نزح الى هنا ويبدو انه مصمم على السيطرة على جميع المقاطعة |
Eine standesamtliche Hochzeit und den kirchlichen Segen erwartet die Grafschaft nicht. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الزواج في مكتب مدني ومباركات الكنيسة سيكون ما تتوقعه المقاطعة |
Wir hatten im Bezirksgefängnis Streit, nicht der Rede wert. | Open Subtitles | لقد تشاجرتُ معه في سجن المقاطعة لا أظن الأمر يستحق |
Aber er ist unser mächtigster Freund in den Grafschaften und liebt Euch. | Open Subtitles | لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك |
Wenn einer helfen kann, der Stadt das Land abzuschwatzen, dann ich. | Open Subtitles | تعلم يا سيد رينغوالد.. إن كان أحد يستطيع مساعدتك في هذه الصفقة مع المقاطعة.. |