"الملامة" - Translation from Arabic to German

    • Schuld
        
    Der verrückte Anarchist übernimmt die Schuld. Niemand stellt Fragen. Nicht einmal Kabel-News. Open Subtitles الفوضوي المجنون، يتلقى الملامة ولا أحد يتسائل، حتى قنوات الكابل الإخبارية
    Wenn du zu viel investierst, und irgendwelcher Mist passiert,... wird man dir die Schuld geben. Open Subtitles إذا ضغطت كثيراً وتفاقمت الأمور، فستقع عليك الملامة
    Ich glaube, ich sagte was... - Ellie, das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles أظن أنني الملامة لما حصل في عملك اليوم ، أظن انني قلت شيئا
    Nichts von alledem ist ihre Schuld. Open Subtitles هى ليست الملامة إنها ليست الملامة على أى شئ من هذا
    Einen nur, es ging um... JT... wie er mit der Schuld wegen Thomas rang. Open Subtitles حينما قرأتها كان " جي تي " يضع الملامة على " توماس "
    Keine Sorge, wir lassen den Virus frei, aber Sie bekommen die Schuld. Open Subtitles لاتقلق سنطلق الفيروس لكنك ستحصل على الملامة
    Ich wünschte, Batiatus lebte noch, um den Stachel der Schuld richtig zu spüren. Open Subtitles ليت باتياتوس مازال حيا ليذوق طعم الملامة
    Weil ich daran die Schuld trage. Open Subtitles لأنني انا اتلقى الملامة على هذا نوعا ما؟
    Ich habe dich für den Tod meines Vaters verantwortlich gemacht... und es war die Schuld meiner Mutter. Open Subtitles ألقيتُ اللومَ عليكَ لأنّ والدي مات و والدتي هي الملامة
    Ich wollte sicherstellen, dass du nie versuchst, die Schuld auf dich zu nehmen, für einen Mord, den du nicht begangen hast. Die Zeit ist um. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أنّك لن تأخذ الملامة على جريمةٍ لم ترتكبها . انتهى الوقت
    Sie war eine ungehobelte Frau, die ihren Freund tötete, als ich 15 war, und mich zwang, die Schuld auf mich zu nehmen. Open Subtitles لقد كانت إمرأة فظة والتى قتلت حبيبها وأنا بعمر الخامسه عشر وجعلتنى أتلقى الملامة على ذلك
    Ich weiß, dass du dich im Moment gern selbst geißelst, aber nicht alles ist deine Schuld. Open Subtitles أعرف أنك في مزاج تلقي الملامة على كل شىء لكن ليس كل شىء غلطتك
    - Nein, das tust du nicht. Du warst doch bloß ein Kind. Ich trage die Schuld. Open Subtitles كلاّ، لست كذلك، فقد كنت مُجرّد صبي، إنّ الملامة تقع على عاتقي.
    Sie beide bekamen die Lorbeeren und sind Schuld. Open Subtitles حصل كلاكما على المجد، سيتحمل كلاكما الملامة
    Und wenn du kündigst, bekomme ich die Schuld dafür. Open Subtitles وإذا اعتزلت فسأكون أنا الملامة
    Du bist Schuld. Ohne dich wäre das nicht passiert. - Ach ja? Open Subtitles إنه خطأك أنتِ الملامة علي كل ذلك
    Ich auch nicht. Aber du hast auch Schuld. Hörst du das? Open Subtitles وانا ايضاً لكن عليك تحمّل بعض الملامة
    Nur einmal habe ich selbstlos einem anderen etwas überlassen, nämlich meine Schuld Open Subtitles والشيء الوحيد الذي لم أكن أنانياً فيه وشاركته غيري... هي الملامة... ...
    Es war meine Schuld! Open Subtitles الذي آكل مرة شمعة برائحة الفانيلا - هذا أتحمل أنا الملامة عليه -
    So wird die Schuld ganz subtil Dawn zugeschoben. Open Subtitles هذه طريقة رائعة لإلقاء الملامة على كاهليّ "دون"..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more