Großer König, ich bitte eure Freundschaft um einen Gefallen. | Open Subtitles | أيها الملك العظيم سألتمس منك معروفا واحدا من أجل صداقتنا |
Trotzdem, Großer König, muss ich mich zurückziehen, denn der Schwanz ist die Ehre und Zierde einer Maus. | Open Subtitles | لا يوجد فرق ، أيها الملك العظيم أنا آسف لأنني مضطر للانسحاب لأن الذيل هو كرامة وعِزَّة الفأر |
Großer König, Senator Organa versucht, Euch zu täuschen. | Open Subtitles | ايها الملك العظيم , سيناتور اورجانا تخدعك |
Der Großkönig bewundert Euren Mut und den Eurer Männer. | Open Subtitles | -ان الملك العظيم يقدر مدى شجاعتك انت و رجالك |
Aber Der Großkönig schenkt euch eure Leben. | Open Subtitles | -لكن الملك العظيم يمنحكم الحياة |
Und was wird der große König, der mächtige König, der König der vier Weltgegenden tun? | TED | وما الذي سيقوم الملك العظيم والملك القوي وملك البقاع الأربع للعالم به؟ |
Jemand sagte mir, ich könnte mal ein Großer König werden. | Open Subtitles | وأود أن تعطيه كل شيء أن يكون روبرت الظهر. لقد قيل لي أنني قد جعل الملك العظيم يوم واحد. |
Ich wollte Euch nicht beleidigen, Großer König. | Open Subtitles | لم أقصد عدم الأحترام ، أيها الملك العظيم |
Großer König von Toydaria, vergeben Sie mir mein Eindringen. | Open Subtitles | "الملك العظيم لـ"تويداريا اعذرنى على تطفلى |
Ich flehe Euch an, Großer König. | Open Subtitles | الامدادات استغيث لك , ايها الملك العظيم |
(Ptolemaios) Der Großkönig Dareios war von den eigenen Befehlshabern verraten worden. | Open Subtitles | (تعرض الملك العظيم (داريوس للخيانة من ضباطه |
Siehst du, Vater. der große Scorpion King ist nur ein Auftragsmörder. | Open Subtitles | ترى، العقرب الملك العظيم فقط قاتل. |
der große König Dareios war beeindruckt von ihrer Hingabe. Schnell stieg sie zur Befehlshaberin an seiner Seite auf. | Open Subtitles | "الملك العظيم (دارياس) انبهر بالتزامها، وترقّت سريعًا للقيادة بجانبه" |