"الممالك" - Translation from Arabic to German

    • Königslande
        
    • Königreiche
        
    • Reiche
        
    • Königslanden
        
    • Königreich
        
    • Königreichen
        
    • der sich bekriegenden
        
    Alle Ritter der Sieben Königslande. Meint Ihr, jemand hätte etwas gesagt, einen Finger gerührt? Open Subtitles أعظم فرسان الممالك السبع، أتظن أحداً نطق بكلمة أو رفع أصبع؟
    Du wirst dem Drachen nichts befehlen. Ich bin der Lord der Sieben Königslande. Open Subtitles أنت لا تتحكمين بالتنين أنا سيد الممالك السبع
    Diese Königreiche florierten durch den Sklavenhandel, aber die riesige europäische Nachfrage führte zu einem heftigen Wettbewerb. TED لقد ازدهرت حقاً الممالك الأفريقية من تجارة الرقيق ولتلبية الطلب الأوروبي الهائل خلقت المنافسة الشديدة
    Das ganze Land rüstete sich für den Krieg, die drei Königreiche erklangen voller Militärmusik. Open Subtitles كل البلدة كانت منشغلة بإنذار الحرب الممالك الثلاثة كانت تطلق الموسيقي العسكرية
    "Warum, wenn Völker toben und Reiche wanken, wenn eine Katastrophe der anderen folgt und der Schrecken auf allen Seiten hängt." Open Subtitles لماذا عندما تثور الأمم و الممالك تترنح عندما تتوالى كارثة عن أخرى بشدة
    In den Sieben Königslanden würde es niemand wagen, dich zu verletzen. Open Subtitles لا يوجد هُناك رجل فى الممالك السبعة سوف يخاطر ويؤذيك.
    Spieglein, Spieglein, an der Wand, ist das nicht das perfekteste Königreich im Land? Open Subtitles أيتها المرآة على الحائط أليست هذه أكثر الممالك مثالية؟
    Ihr durchstreift also die Sieben Königslande, nehmt Taschendiebe und Pferdediebe fest und bringt sie dann als willige Rekruten hierher? Open Subtitles تطوفون الممالك السبع، تمسكون باللصوص وتحضرونهم هنا؟
    Könnte mein Bruder mit einer dothrakischen Armee die Sieben Königslande erobern? Open Subtitles لو حصل أخي على جيش من الدوثراركي هل يمكنك غزو الممالك السبعة
    Mein Bruder wird die Sieben Königslande nie zurückerobern. Open Subtitles أخي لن يستطيع أبداً استعادة الممالك السبعة
    Wie lange würden die Menschen der Sieben Königslande hinter ihrem fehlenden König stehen? Open Subtitles نساءنا وأطفالنا كم سيدوم وقوف الممالك السبع خلف ملكهم الغائب،
    Khaleesi des Reitenden Volkes und Prinzessin der Sieben Königslande. Open Subtitles ملكة الرجال مُمتطي الأحصنة و أميرة الممالك السبع.
    Kein Mann der Sieben Königslande ist redlicher als Stannis Baratheon. Open Subtitles ليس هنالك رجل في الممالك السبع أكثر شرفاً من ستانيس براثيون
    Viele Königreiche waren durch Bruderkriege zerrissen worden. Open Subtitles و قد رأى ما يكفى من الممالك التى تمزقت بين الاشقاء المتعادون
    während der Zeit der sich bekriegenden Staaten war China geteilt in sieben Königreiche. Jahrelang kämpften sie um die Oberhand, während die Menschen litten. Open Subtitles أثناء فترة الممالك المتحاربة, كانت الصّين مُقسمة إلى سبعة ممالك
    Sobald ich die sechs Königreiche und die nördlichen Stämme erobert habe werde ich diese Problem beseitigen, indem ich eine einzige Art zu Schreiben einführe. Open Subtitles بمجرّد أنّ أغزوا الممالك السّتّة و كلّ القبائل الشّماليّة سأستأصل هذه المشكلة
    Sky legte sein Schwert nieder zu Ehren seiner gefallenen Freunde... 221 V.C., eroberte der König von Qin alles sechs Königreiche und vereinte China. Open Subtitles سّماء تخلى عن سيفه على شرف أصدقاءه الموتى في عام 221 قبل الميلاد, غزا الملك كين كلّ الممالك الستّة و وحّد الصّين
    All deine Kräfte werden fort sein, und alle Reiche werden vor dir sicher sein. Open Subtitles سيتمّ احتواء كلّ قدراتك وستكون جميع الممالك في مأمن منكِ
    Als wir uns in einem entlegenen Gasthaus etwas stärken wollten, da sahen wir uns auf einmal umzingelt von den abscheulichsten Bestien aller Neun Reiche. Open Subtitles توقفنا من أجل الأكل في حانة خارج المملكة... وجدنا أنفسنا محاطين بأكثر الوحوش بشاعةً من جميع الممالك التسع.
    Noch immer gibt es in den Königslanden Männer, die mich Usurpator nennen. Open Subtitles لا زال البعض في الممالك السبع ينعتني بالمغتصب
    In allen Sieben Königslanden gibt es nur einen solchen Dolch. Open Subtitles يوجد خنجر واحد مثله في الممالك السبع قاطبة
    Gut, vielleicht hat jemand aus einem anderen Königreich wahre Magie erlangt und nutzt diese nun gegen deine Armee. Open Subtitles لربما واحد من الممالك الأخرى يملك السحر حقا وبدأ باستعماله ليضعف مملكتك
    Sie sagen, dass er der schönste Mann in den Sieben Königreichen ist. Open Subtitles إنهم يقولون أنهُ أوسم رجُل فى الممالك السبع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more