| Und den Leuten, denen vor 20 Jahren sehr vertraut wurde, wird immer noch sehr vertraut: Richtern, Krankenschwestern. | TED | و الأشخاص الذين كنّا نثق بهم بشدّة منذ 20 سنة مضت، لازلنا نثق بهم الآن: القضاة و الممرّضات. |
| "Krankenschwestern sind sexy." Aber Krankenschwestern sind nicht sexy! | Open Subtitles | الممرّضات مُثيرات، لكنّ الممرضات لسن مُثيرات. |
| Ich habe nur eine Situation beendet, die sich unser Klient nicht leisten kann und diese Krankenschwestern ebenso. | Open Subtitles | إنّي أضع نهايةً لأمر لا يستطيع عميلي أن يتحمّله ولا تلكنّ الممرّضات. |
| Du wirst den Mangel an Schwestern bemerkt haben. | Open Subtitles | ستنامين هنا مجدّداً لا بدّ أنّك لاحظتَ نقص الممرّضات هنا |
| Beaufsichtigte Dosen nach einem genauen Zeitplan, verabreicht von mir oder einer der Schwestern. | Open Subtitles | جرعاتٌ مراقبة تعطى ببرنامجٍ دقيقٍ من قبلي أو من إحدى الممرّضات |
| Ach ja, die Krankenschwestern haben so hart gearbeitet. | Open Subtitles | أجل، وبما أنّ الممرّضات منهمكاتٌ بالعمل |
| Ich musste nur sichergehen, dass du bereit bist, die Krankenschwestern gewinnen zu lassen. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} احتجتُ أنّ أتأكّد أنّكَ مُستعدّ لأيّ شيء لأجل الممرّضات. |
| Die Krankenschwestern! | Open Subtitles | الممرّضات! |
| Sie haben es den Schwestern gesagt. Ich sterbe, ich bin nicht taub. | Open Subtitles | سمعتك وأنت تخبر الممرّضات فأنا أحتضر ولست أصماً. |
| Ich sage Ihnen was, ich werde die Rollos zuziehen, damit die Schwestern keine Fragen stellen. | Open Subtitles | سأغلق الستائر كي لا تتسائل الممرّضات |
| - Die Schwestern sollen mich anpiepen. - Ja. | Open Subtitles | فقط لتطلب من الممرّضات إستدعائي، حسناً؟ |
| Also gut, die Schwestern bringen Sie in Ihre Zimmer. | Open Subtitles | ستصطحبكم الممرّضات إلى غرفكم. |