"المنح" - Translation from Arabic to German

    • " Zuschüsse
        
    • Zuschüssen
        
    • akkreditierten
        
    • Stipendien
        
    • Zuschusskommission
        
    • Zuwendungen
        
    • die Aufstockung der
        
    • ein massiver, steuerlicher Anreiz direkt vom Staat, der öffentliche Arbeiten, Infrastrukturausgaben, Arbeitslosengelder, Steuerentlastungen für Haushalte mit geringem Einkommen und die Bereitstellung von Zuschüssen für finanzschwache Kommunen einschließt; News-Commentary · توفير الحوافز المالية المباشرة من جانب الحكومة، على أن تتضمن هذه الحوافز الأشغال العامة، والإنفاق على البنية الأساسية، وفوائد البطالة، وإعادة رد الضرائب للأسر ذات الدخول المتدنية، وتقديم المنح المالية للحكومات المحلية المفتقرة إلى المال؛
    Wir haben an kleinen Schulen gearbeitet, wir haben Stipendien finanziert, wir haben Sachen in Büchereien gemacht. TED لقد عملنا على المدارس الصغيرة. فمولنا المنح الدراسية وقمنا بالعمل لصالح المكتبات
    Nein, die Zuschusskommission war in Sorge, dass das Projekt in Schieflage gerät, also haben sie mit potenziellen Partnern für Sie gesprochen... und sie haben sich für mich entschieden. Open Subtitles لا، خافت مؤسسة المنح من أن ،المشروع أصبح غير مستقر لذلك قاموا بعمل مقابلة عمل للمترشحين، بالنيابة عنك
    Wohltätige Zuwendungen. Open Subtitles أنا هنا لأحدثكم عن المنح الخيرية
    Diese PBS Programm lebt von den großzügigen Zuschüssen... der Arthur Vining Davis Stiftung. Open Subtitles (هذا برنامج الـ(بي.بي.إس قدم إليكم من قبل المنح السخية (من مؤسسة (آرثر فينيغ دافيس
    3. erklärt erneut, dass das Institut, wann immer möglich, systematisch 13 Prozent der Programmunterstützungskosten aus zweckgebundenen Zuschüssen decken soll, um zu gewährleisten, dass die Finanzierung des Allgemeinen Fonds stabil ist und das Institut seine Schulden bei den Vereinten Nationen begleichen kann; UN 3 - تكرر أنه من أجل كفالة استقرار تمويل الصندوق العام واستمرارية تسديد دين الأمم المتحدة، ينبغي للمعهد أن يخصم بصورة منهجية 13 في المائة لتكاليف دعم البرامج من المنح المرصودة لأغراض خاصة كلما أمكن ذلك؛
    Seit langem befürworte ich eine Schwerpunktverlagerung der Bank von Krediten zu direkten Zuschüssen – eine Politik, die von der Regierung Bush stark unterstützt wird. Doch jemanden auszuwählen, der weder über einen eindeutigen Hintergrund noch über Erfahrungen in der Wirtschaftsentwicklung verfügt, war keine geeignete Methode, um an dieser Front Fortschritte zu erzielen. News-Commentary لقد توصلت إلى هذه النتيجة حتى على الرغم من تعاطفي مع رغبة إدارة بوش في تحفيز التغيير في البنك الدولي. فمنذ أمد بعيد كنت أدافع عن تحويل مركز جاذبية البنك بعيداً عن إقراض المنح المباشرة، وهي السياسة التي تؤيدها إدارة بوش بقوة. ولكن اختيار شخص كهذا يفتقر إلى خلفية واضحة أو خبرة في مجال التنمية الاقتصادية لم يكن السبيل الصحيح إلى إحراز التقدم على هذه الجبهة.
    Also die ersten sind die üblichen Verdächtigen Lehrer anstellen, Schulmahlzeiten, Schuluniformen, Stipendien. TED إذن الأعمدة الأولى هي التدخلات المتعارف عليها، توظيف المدرسين، توفير الوجبات المدرسية، ملابس المدرسة، المنح الدراسية.
    Ich bin überwältigt, dass Sie mich zur Bewerbung an lhrer Universität ermutigten, und mir Stipendien zugänglich machen. Open Subtitles سعدت جداً بتشجيعكم لى للالتحاق بجامعتكم و قائمة المنح الدراسية المتاحة لى
    Die ganzen finanzierten Krankenhäuser und Stipendien. Open Subtitles جميع المستشفيات التي تم إنشاؤها، المنح الدراسية التي تمولها
    Aber die Zuschusskommission... hat mich gezwungen, diesen emotionalen Totalausfall einzustellen. Open Subtitles لكن مؤسسة المنح تلوي ذراعي .لتوظيف إحدى المحطمــات عاطفيــاً ☺
    Die Zuschusskommission will die ersten Ergebnisse bis Freitag haben. Open Subtitles مؤسسة المنح تريد مني أن أبدأ الجمعة.
    Mein Thema heute: wohltätige Zuwendungen. Open Subtitles أنا هنا لأحدثكم عن المنح الخيرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more