Rufen Sie bitte Inspektor Jacques Clouseau in den Zeugenstand? | Open Subtitles | هل تدعوا المفتش جاك كلوزو إلى المنصه ؟ أنا .. |
Also glaubst du, du wirst wie ein Pfadfinder aussehen, wenn du sterbende Menschen in den Zeugenstand rufst und sie auseinanderreißt? | Open Subtitles | اذا تعتقد انك تشبه فتى الكشافه ؟ عبر وضع الاموات على المنصه و تمزيقهم الى اشلاء ؟ |
Der Staatsanwalt macht sich Sorgen, wie du dich im Zeugenstand präsentierst. | Open Subtitles | المدعي العام قلق عن كيف ستقدمي نفسك على المنصه |
Du weißt, dass die Verteidigung ihren Charakter im Zeugenstand in Frage stellt. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الدفاع سوف يدمرها على المنصه |
Ich schätze, ihr wollt eure Gitarren und alles andere auf die Bühne bringen. | Open Subtitles | اعتقد انكم تريدون ان تضعوا الاتكم على المنصه |
Jetzt, wo Sie aber wissen, dass Kemp im Zeugenstand gelogen hat, bin ich dazu verpflichtet, es dem Gericht mitzuteilen. | Open Subtitles | الآن تعلم بأن كيمب كذب على المنصه المنصة : المكان الذي يجلس فيه الشخص أثناء التحقيق في المحكمة أنا مجبر الآن أن آتي وأخبر المحكمة ، وإلا |
Der Staat ruft Lesli Stone in den Zeugenstand. | Open Subtitles | الادعاء يستدهي ليزلي ستون لتصعد المنصه |
Ich könnte auf der Bühne stehen in meinem Badgely Mischka Kleid und... | Open Subtitles | من الممكن أن أقف على المنصه مرتديه ثوبي البكاديلي |
Es ist ein Film. Ich habe "The Tempest" seit 1984, '86, dreimal auf der Bühne im Theater gezeigt und ich liebe das Stück. | TED | إنه فلم, فعلت فلم "العاصفة" على المنصه ثلاث مرات في المسرح منذ عام 1984، 86، وأنا أحب المسرحية. |
Du musst nochmal auf die Bühne! | Open Subtitles | انتظرى يجب أن ترجعى الى المنصه لا.. |