"المنظر" - Translation from Arabic to German

    • Aussicht
        
    • Ausblick
        
    • Gegend
        
    • die Landschaft
        
    • der Blick
        
    • Die Sicht
        
    • diese Landschaft
        
    Du wirst sterben, wenn du die Aussicht von oben auf dieser Wanderung siehst. Open Subtitles يارفاق سوف تموتون عندما ترون ذلك المنظر في نهاية نزهتنا على الأقدام
    Nicht die Aussicht, sondern stiller Rückzug von der Feier führt mich her. Open Subtitles إنه ليس المنظر ولكني بحاجه للهدوء بسبب الإحتفال الذي سحبت أليه
    Ich zeige Ihnen die Aussicht, Mr. Hammond. Open Subtitles تعال والق نظرة على المنظر منخلالهذهالنافذة.
    Das ist mein Ausblick aus meinem Fenster in Santa Cruz, in Bonny Doon, nur 35 Meilen von hier. TED هذا المنظر من نافذتي بسانتا كروز في بوني دون ، تبعد مسافة 35 ميلاً من هنا.
    Das ist der Ausblick aus meinem Apartment. Über diese „Landschaft“ dreieckiger Balkone, die unser Klient „Leonardo-DiCaprio-Balkone“ nannte. TED وهذا هو المنظر من شقتي من خلال هذا المنظر من الشرفات المثلثة التي سماها زبوننا شرفة ليوناردو دي كابريو
    Ich wählte diese wegen der Aussicht. Und jetzt bereue ich es. Open Subtitles أخترت هذا من أجل المنظر, لكنّي أشعر بالأسف الآن.
    Frauen haben gern eine schöne Aussicht. Männer nicht. Open Subtitles النساء تحب النظر إلى المنظر الرجل لا يفعلون.
    Der Herr und sein Sohn boten uns ihre Zimmer mit Aussicht an. Open Subtitles ذلك الرجل الكهل وأبنه عرضوا علينا حجرتهم ذو المنظر
    Es ist nicht viel, aber da ist die Aussicht, die ich versprochen habe. Open Subtitles انه ليس كثيرا ولكن كل شئ كما قلت انظري الى المنظر
    Die Aussicht ist überragend. Er soll Norland von der besten Seite sehen. Open Subtitles المنظر لا يمكن مقارنته مع اي منظر آخر، وكنت اتمنى أن يرى نورلاند بأجمل حلتها
    Wenn man nicht der vorderste Elefant ist, ändert sich die Aussicht nie! Open Subtitles ! إذا لم تكن أنت الفيل القائد؟ المنظر لن يتغير أبداً
    Das ist die Aussicht für den Rest Ihres Lebens. Open Subtitles فهذا هو المنظر الوحيد الذى ستراة لبقية حياتك
    Ich hatte ein eigenes Büro mit einer schönen Aussicht. Erinnerst du dich? Open Subtitles لقد كان منظر مكتبي رائعاً اتذكر ذلك المنظر الجميل
    Victoria und ich liebten diese Aussicht. Open Subtitles نعم اعتدنا أنا وفيكتوريا أن نحب هذا المنظر
    Genieße die Aussicht. Eine andere wirst du nicht mehr haben. Open Subtitles أتمنى أن يعجبك المنظر أناسأكونأخرشخص ستشاهديه.
    Bis vor Kurzem sah mein Ausblick so aus. Dann kaufte unser Klient das Nachbargrundstück. TED حتى وقت قريب كان هذا هو المنظر من شقتي حتى قام زبوننا بشراء المكان المجاور
    Ich weiß. Aber dieser Ausblick! Kommen Sie! Open Subtitles اعرف هذا ، كم مره فى حياتك سوف ترى مثل هذا المنظر من اعلى
    Mademoiselle Darnley, Sie erwähnten den Ausblick auf die Pixy Cove, und dass Sie die Höhle sehen konnten? Open Subtitles انسة دارنلى , منذ دقيقة, ذكرت المنظر فى شاطئ بيكسى كوف, هل يمكنك ان تشاهدى الكهف ..
    Ich dachte, ich stopfe Ihren halben Hintern in eine dieser Kanonen und dünge die Gegend mit Ihnen. Open Subtitles إعتقدت بأنني حشوت نصف مؤخرتك في أحد هذه المدافع ويخصب المنظر الطبيعي معك
    Ich erkannte, dass es meine eigene Bewegung durch die Landschaft war, die die Animation kreierte. TED وأدركت أن حركة جسدي خلال المنظر الطبيعي هي التي كانت تحدثُ الصورة المتحركة.
    Das ist der Blick vom East River hoch Richtung Murray Hill, wo sich heute die Vereinten Nationen befinden. TED هذا المنظر من النهر الشرقي، يطل على تلال مارري عند المكان الذي يوجد فيه مبنى الأمم المتحدة اليوم.
    Bevor Die Sicht verdeckt ist, verändert sich die Form von Deans Tüte. Open Subtitles الأن قبل أن يغلق المنظر كان هناك تغيير فى حقيبة دين
    diese Landschaft wurde mit geklärten Abwässern bewässert. TED قد تم ري هذا المنظر الطبيعي بمياه الصرف الصحي المُعالج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more