| Der ist besessen. Yvonne! Gehst du nicht zum Fest, um den König zu sehen? | Open Subtitles | إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟ |
| - Wieso? Weil das Fest fast vorbei ist. | Open Subtitles | المهرجان على وشك الانتهاء ولن يكون هناك شيء حتى السنة القادمة |
| Das Fest findet statt. Die Polizei schaltet die Gangster aus. | Open Subtitles | المهرجان يفتح الشرطة ستوقف هؤلاء المجرمين |
| Wenn noch mal eines ihrer Biester ausbricht, ist unser Festival garantiert ruiniert. | Open Subtitles | واذا كان اي واحد من ثدييها يخرج، المهرجان يمكن دمر تماما. |
| Wenn du bei der Gala nicht singen kannst, führ Zaubertricks vor. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية |
| Na klar. Wenn nicht Karneval wäre, könnte ich gar nicht rausgehen. | Open Subtitles | بالتأكيد، بدون المهرجان فلن أتمكن من الخروج. |
| Wenn wir den Wettbewerb gewinnen wollen, musst du dein Talent benutzen. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك |
| Sie müssen Ihre Feuerwaffen abgeben, wenn Sie auf das Fest wollen. | Open Subtitles | يجب أن تتركوا أسلحتكم إذا كنتم تريدون أن تشاركوا في المهرجان. |
| Es dient als Gabe beim Fest der Hungrigen Geister. | Open Subtitles | هو مستعمل كعرض أثناء المهرجان الصيني للأشباح الجائعة. |
| Aber sollten wir dieses kleine Fest nicht lieber drinnen feiern? | Open Subtitles | هل من الممكن أن نكمل هذا المهرجان بالداخل؟ |
| Du lernst 'ne Frau kennen, gehst mit ihr auf ein Fest, | Open Subtitles | حسنا ، لقد قابلت الفتاه وذهبت الى المهرجان |
| Du kannst nicht aufs Fest gehen und nur eine Flasche Wasser trinken. | Open Subtitles | لا بمكن أن تزوري المهرجان وتشربين الماء فقط |
| Selbst nach dem Fest trug sie sie immer noch einige Tage, um die bösen Geister abzuschrecken. | Open Subtitles | كانت المفضلة لامك حتى بعد المهرجان كانت تستمر بلبسه لايام |
| Vom diesjährigen Festival an wird die Stadt zu Schande geritten. | Open Subtitles | وانا أقول، ببداية هذا المهرجان السنوي سندير هذه المدينة من تحت الارض |
| - Dein Boss ruiniert das ganze Festival. | Open Subtitles | رئيسك يدمر المهرجان كله هو ليس بهذا السوء |
| - Guter Junge. Hast du noch diesen Anstecker von dem Festival, auf dem wir waren? | Open Subtitles | أتحمل ذلك الزر الذي جلبناه من المهرجان الذي حضرناه ؟ |
| Du singst also doch bei der Gala mit? | Open Subtitles | إذاً فقد قررتِ أن تغني في المهرجان في نهاية المطاف |
| Ich danke allen, die bei dieser Gala persönlich auftreten. | Open Subtitles | وأريد أيضاً أن أشكر جميع الذين اشتركوا بدور في المهرجان |
| Nun, technisch gesehen, ist das mein zweites Mal, wenn Sie den Rock-O-Plane beim Karneval dazuzählen. (Attraktion auf der Kirmes) | Open Subtitles | حسناً، تقنياً إنها المرة الثانية لي إذا إعتبرت لعبة صخرة ركوب الطائرة في المهرجان. |
| Der Wettbewerb ist nächste Woche und nicht in neun Monaten. | Open Subtitles | المهرجان الاسبوع القادم وليس بعد تسعة اشهر |
| Der Rat muss erlauben, die Stadt während des Festes zu verlassen. | Open Subtitles | -و يجب على المجلس توزيع المنح و توديع الجيش خلال المهرجان |
| Das große Konzert in San Francisco zur 200-Jahr-Feier mit... | Open Subtitles | انه المهرجان الخاص بمرور مئتي سنه معه... |
| Das wird der erste "Rücken-an-Rücken" -Gewinner in der Geschichte des Festivals sein. | Open Subtitles | سنكون أوّل من يفوز بالجائزة على التوالي في تاريخ المهرجان |
| Geht nicht. die Parade läuft noch eine gute halbe Stunde. | Open Subtitles | لا أستطيع المهرجان سيتجه إلينا في النصف ساعة القادمة |
| Also war es nicht der Jahrmarkt, der Sie an Moody erinnert hat. | Open Subtitles | إذاَ لم يكن وهم المهرجان الذي ذكرك بــ " وودي " |