ويكيبيديا

    "المهرجان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fest
        
    • Festival
        
    • Gala
        
    • Karneval
        
    • Wettbewerb
        
    • Festes
        
    • Konzert
        
    • Festivals
        
    • die Parade
        
    • Jahrmarkt
        
    Der ist besessen. Yvonne! Gehst du nicht zum Fest, um den König zu sehen? Open Subtitles إيفون، ألن تذهبى إلى المهرجان لرؤية الملك؟
    - Wieso? Weil das Fest fast vorbei ist. Open Subtitles المهرجان على وشك الانتهاء ولن يكون هناك شيء حتى السنة القادمة
    Das Fest findet statt. Die Polizei schaltet die Gangster aus. Open Subtitles المهرجان يفتح الشرطة ستوقف هؤلاء المجرمين
    Wenn noch mal eines ihrer Biester ausbricht, ist unser Festival garantiert ruiniert. Open Subtitles واذا كان اي واحد من ثدييها يخرج، المهرجان يمكن دمر تماما.
    Wenn du bei der Gala nicht singen kannst, führ Zaubertricks vor. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الغناء في المهرجان قومي بحيلك السحرية
    Na klar. Wenn nicht Karneval wäre, könnte ich gar nicht rausgehen. Open Subtitles بالتأكيد، بدون المهرجان فلن أتمكن من الخروج.
    Wenn wir den Wettbewerb gewinnen wollen, musst du dein Talent benutzen. Open Subtitles اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك
    Sie müssen Ihre Feuerwaffen abgeben, wenn Sie auf das Fest wollen. Open Subtitles يجب أن تتركوا أسلحتكم إذا كنتم تريدون أن تشاركوا في المهرجان.
    Es dient als Gabe beim Fest der Hungrigen Geister. Open Subtitles هو مستعمل كعرض أثناء المهرجان الصيني للأشباح الجائعة.
    Aber sollten wir dieses kleine Fest nicht lieber drinnen feiern? Open Subtitles هل من الممكن أن نكمل هذا المهرجان بالداخل؟
    Du lernst 'ne Frau kennen, gehst mit ihr auf ein Fest, Open Subtitles حسنا ، لقد قابلت الفتاه وذهبت الى المهرجان
    Du kannst nicht aufs Fest gehen und nur eine Flasche Wasser trinken. Open Subtitles لا بمكن أن تزوري المهرجان وتشربين الماء فقط
    Selbst nach dem Fest trug sie sie immer noch einige Tage, um die bösen Geister abzuschrecken. Open Subtitles كانت المفضلة لامك حتى بعد المهرجان كانت تستمر بلبسه لايام
    Vom diesjährigen Festival an wird die Stadt zu Schande geritten. Open Subtitles وانا أقول، ببداية هذا المهرجان السنوي سندير هذه المدينة من تحت الارض
    - Dein Boss ruiniert das ganze Festival. Open Subtitles رئيسك يدمر المهرجان كله هو ليس بهذا السوء
    - Guter Junge. Hast du noch diesen Anstecker von dem Festival, auf dem wir waren? Open Subtitles أتحمل ذلك الزر الذي جلبناه من المهرجان الذي حضرناه ؟
    Du singst also doch bei der Gala mit? Open Subtitles إذاً فقد قررتِ أن تغني في المهرجان في نهاية المطاف
    Ich danke allen, die bei dieser Gala persönlich auftreten. Open Subtitles وأريد أيضاً أن أشكر جميع الذين اشتركوا بدور في المهرجان
    Nun, technisch gesehen, ist das mein zweites Mal, wenn Sie den Rock-O-Plane beim Karneval dazuzählen. (Attraktion auf der Kirmes) Open Subtitles حسناً، تقنياً إنها المرة الثانية لي إذا إعتبرت لعبة صخرة ركوب الطائرة في المهرجان.
    Der Wettbewerb ist nächste Woche und nicht in neun Monaten. Open Subtitles المهرجان الاسبوع القادم وليس بعد تسعة اشهر
    Der Rat muss erlauben, die Stadt während des Festes zu verlassen. Open Subtitles -و يجب على المجلس توزيع المنح و توديع الجيش خلال المهرجان
    Das große Konzert in San Francisco zur 200-Jahr-Feier mit... Open Subtitles انه المهرجان الخاص بمرور مئتي سنه معه...
    Das wird der erste "Rücken-an-Rücken" -Gewinner in der Geschichte des Festivals sein. Open Subtitles سنكون أوّل من يفوز بالجائزة على التوالي في تاريخ المهرجان
    Geht nicht. die Parade läuft noch eine gute halbe Stunde. Open Subtitles لا أستطيع المهرجان سيتجه إلينا في النصف ساعة القادمة
    Also war es nicht der Jahrmarkt, der Sie an Moody erinnert hat. Open Subtitles إذاَ لم يكن وهم المهرجان الذي ذكرك بــ " وودي "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد