"المهمين" - Translation from Arabic to German

    • wichtige
        
    • wichtigen
        
    • VIPs
        
    • VIP-Bereich
        
    • VIP
        
    • VIP-Liste
        
    • Großkunden
        
    In dieser Stadt gibt es sehr viele wichtige Leute, die in den Drogenhandel investiert haben. Open Subtitles هناك العديد من الناس المهمين في هذه البلدة والذين استثمروا أموالهم في تجارة المخدرات
    Sie passen auf. Es sind lauter wichtige Menschen hier. Open Subtitles إنهم يحرسون المنزل, هناك العديد من الناس المهمين هنا
    Aber nur wenige wichtige Leute wurden festgehalten - die meisten wurden nach dem Verhör hingerichtet. Open Subtitles ولكن بعضاً من الرجال المهمين قد احتجزوا في وزارة الدفاع ومعظمهم قُتلوا، بعد التحقيق معهم، بوقت قصير
    Das ist also ein Beweis einer wahrhaftigen, mechanistischen Überlappung zwischen diesen beiden wichtigen Systemen. TED وبالتالي فلدينا أدلة صريحة على تداخل ميكانيكي بين هذين النظامين المهمين.
    Während der Gala nächste Woche. Alle wichtigen Leute sind dort. Open Subtitles كل الأشخاص المهمين سيكونوا هناك سوف أحضر لك دعوه
    Du brauchtest etwas Süßes, um einige VIPs abzulenken. Open Subtitles لقد أردت فتاة جميلة لكي تشتت اذهان بعض الاشخاص المهمين أنا متفاجو من تذكرك لهذا الآمر
    Das ist der VIP-Bereich für die Kerntruppe. Open Subtitles هذه منطقة الأناس المهمين للمجموعة الأصلية
    So viele wichtige Leute auf einem Haufen. Open Subtitles لم أر الكثير من الأشخاص المهمين في مكان واحد.
    So behandelt Ihr Mann also wichtige Geschäftspartner, wie? Open Subtitles بهذة الطريقة يعامل زوجكِ العملاء المهمين, أليس كذلك ؟
    Ich hab' einen Auftrag. Ich arbeite für wichtige Leute! Open Subtitles أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين
    Ich habe einen Auftrag, eine Mission. Für wichtige Leute. Open Subtitles أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين
    Ich habe beschlossen, mir selbst Festessen zu schenken... ..und wichtige englische Adlige und Diplomaten einzuladen. Open Subtitles لقد قررت إقامة عشاء لذكرى سنوية ودعوة النبلاء والدبلوماسيين الإنجليز المهمين
    "Mom gibt eine wichtige Party", habe ich gesagt. "Ihre Kunden kommen." Open Subtitles أمى لديها حفل هام جداً كلّ العملاء المهمين سيحضرون
    Ich hab' die Tochter eines wichtigen Typen eingeladen, ihr morgen mit ihrem Aufnahme Essay für das College zu helfen. Open Subtitles دعوت ابنة أحد المهمين لأساعدها بمقالة دخول الكليه غداً
    Dad und ich wollen, dass alle wichtigen Personen wissen, dass wir für die Kosten ihrer Verteidigung aufkommen. Open Subtitles وانا وأبي نريد من جميع الاشخاص المهمين أننا سندفع جميع الاتعاب القانونية
    Für dich und deine wichtigen Leute mag es ja cool sein, eine Straße durch Schutzgebiet zu führen. Open Subtitles قد تعتقد أنَّهُ من الجميل لكَ ولأشخاصكَ المهمين أن تسلكوا طريقاً في أرض محميّة
    All diese wichtigen Männer, die sich gegenseitig gratulieren. Open Subtitles كل هؤلاء الرجال المهمين يباركون لأنفسهم على مدى أهميتهم.
    Deshalb benutzen die echten VIPs nie den VIP-Eingang. Open Subtitles هذا سبب أن الأشخاص المهمين . لا يستخدمون مدخل الأشخاص المهمين أبداً
    Aber du, mein Freund, hast jetzt lebenslangen Zutritt zum VIP-Bereich. Open Subtitles لكن أنت، يا صديقي، قد اكتسبت دخول لمدى الحياة بالمنطقة الخاصة بالأناس المهمين
    Du warst so lange im VIP Zimmer, ich dachte schon, du würdest der Frau ihre Hypothek bezahlen. Open Subtitles كنت في غرفة الاشخاص المهمين لفترة طويلة ظننت انك ستدفع الرهن العقاري لتلك الفتاة
    Puh. Ich setze Sie auf die VIP-Liste. Fragen Sie nach mir. Open Subtitles أنا سأضعك على قائمة المهمين ابحثي عني
    - Wir haben noch unsere Großkunden. Open Subtitles ولكن ما زلنا نحتفظ بموكلينا المهمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more