"المهمّة" - Translation from Arabic to German

    • Mission
        
    • Aufgabe
        
    • Job
        
    • Auftrag
        
    • wichtige
        
    • erledigen
        
    Bitte verbinden Sie mich mit der Bethel Mission in Kansas City. Open Subtitles أريد إجراء مكالمة إلى بيتهال المهمّة المستقلة في مدينة كانساس
    Ich bin wegen der lächerlichen Mission hier, von der Sie sprachen. Open Subtitles قد يكون ذلك بسبب المهمّة المثيرة للسّخرية التي ذكرتها للتو
    Sollten sie in einer Mission von uns eine Rolle spielen, kann ich nicht involviert sein. Open Subtitles لكي إذا ظهرت المهمّة الذي تضمّن أيّ هؤلاء الناس، سأعلن عدم أهلية نفسي فورا.
    Er hat nichts von seiner Krankheit erzählt, damit wir uns ganz auf unsere Aufgabe konzentrieren. Open Subtitles لمْ يخبركِ عن مرضه لأنّه أراد إبقاء التركيز على المهمّة و أنا أتفهّم ذلك
    Zurzeit wird die Aufgabe in einer schön stereotypen Weise ausgeführt: sehr schön regulierte und häufig wiederholte Versuche. TED ثم عند هذه النّقطة اتمام المهمّة بطريقة نمطية الجميلة. منظمة بشكل جميل جدا، ومكررة للغاية، محاولة بعد الأخرى.
    Dann könnten wir mit einer 302 den Job erledigen. Open Subtitles سيجعل السلاح غير منيع سنحلق بالمقاتلات إذاً وننهي المهمّة
    Ich weiß nicht, was der Auftrag ist, aber ich werde weitermachen...mit ihm...weil das der Job ist. Open Subtitles لا أعلم ما هي المهمة ولكنني سأستمر في تنفيذها وهو أيضاً... لأن هذه هي المهمّة
    Dieses Meeting soll den Stabschef über die zweite Phase der Mission aufklären. Open Subtitles طلبت هذا الإجتماع لأُطلع رئيس الأركان على المرحلة الثانية من المهمّة
    Die Mission ist einfach: Schwarzen Jungs zu helfen, sich als Leser zu identifizieren. TED المهمّة سهلة: مساعدة الأطفال السود ليصبحوا قراءً.
    Diese Mission basierte auf der Androhung von Gewalt. Open Subtitles هذه المهمّة كان اساسها التهديد باستخدام القوة
    Als ich nach Hause kam... stand die Mission vor einem Presse-Desaster. Open Subtitles في الوقت وَصلتُ إلى البيت , المهمّة الكاملة كَانتْ قَدْ أَصْبَحتْ كارثة صحفية تَنتظرُ للحَدَث.
    In meiner Sichtweise, Sir, ist diese Mission eine ernstliche Fehlzuweisung von wertvollen militärischen Ressourcen. Open Subtitles حسنا، بطريقتى فى التفكير يا سيّدي هذه المهمّة الكاملة و التى هى خطيره و مبهمه لشيء قيم و موارد عسكريّة ثمينه نعم..
    So rationalisiert man die Entscheidung zwischen Männern und Mission. Open Subtitles ذلك كيف أنت تبرر اتخاذك القرار بين المهمّة و الرجال
    Und viel wichtiger, er hat die Aufgabe gefährdet, die wir hier durchzuführen haben... diese gesegnete und heilige Aufgabe zu erfüllen, soll unsere Ehre und unser Schicksal sein. Open Subtitles وأهم من ذلك، عرّض المهمّة التي نحن هنا من أجلها للخطر المهمّة المباركة والمقدّسة يجب أن تكون شرفنا ومصيرنا لنلبّيه
    Ja, Sir, Ich schätze die Aufgabe. Ich... Open Subtitles ..حاضر سيدي ، أنا أقدّر هذه المهمّة ،أنا
    Von einem Lieutenant zum Anderen, du weißt, ich könnte eine Stufe höher gehen und dich von dieser Aufgabe entbinden lassen. Open Subtitles من ملازم لآخر، تدرك أنّ بوسعي تجاوزك وإقصاءك من هذه المهمّة
    Hast du jemanden im Auge für den Job? Open Subtitles أيّ أحد بالتحديد تريد إسناد هذه المهمّة له؟
    Es ist unmöglich, dass er da runtergeht ohne einen Plan zu haben, wir er den Job beendet. Open Subtitles محال أن ينزل إلى هناك دون خطّة لإنهاء المهمّة
    Schauen Sie, wir alle wissen, dass dieser Auftrag ein Witz ist. Open Subtitles اسمع، كلّنا نعلم أنّ تلك المهمّة مجرّد مزحة
    Sie waren da um sicher zu stellen, dass ich den Auftrag beende. Open Subtitles إنّهم هنا ليتأكّدوا أنني أنجزتُ المهمّة أنا رهينتهم
    Das sind eine Menge wichtige Leute, um über eine Grippeimpfung zu sprechen. Open Subtitles ذلك عددٌ كبير من الناس المهمّة كي يتحدّثوا عن جُرعات إنفلونزا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more