"المهم جداً" - Translation from Arabic to German

    • so wichtig
        
    • ist wichtig
        
    • unbedingt
        
    • es ist wirklich wichtig
        
    • sehr wichtig
        
    Zeigen wir ihm lieber, warum es so wichtig ist, das geheim zu halten. Open Subtitles هو بالفعل يحاول الذهاب للعامة لنريه لماذا من المهم جداً إبقائه سرياً
    OK! OK! Was kann an einer gottverdammten Zeitung nur so wichtig sein? Open Subtitles ما هو المهم جداً حول جريدة رديئة ، وتافهه ؟
    Und du wirst sie daran erinnern, was ich getan habe, lange, nachdem ich fort bin. Deswegen ist es so wichtig, dass du Teil unserer Familie bist. Open Subtitles وسوف تذكريهم بما فعلته بعدما أفعله بوقت كبير، لهذا فمن المهم جداً ليّ أن تكوني جزء من عائلتنا.
    Es ist wichtig, und ich kann es nicht länger für mich behalten. Open Subtitles إنه من المهم جداً لكلينـا. لا أستطيع الكتمان أكثر من ذلك.
    Es ist wichtig, dass du nicht auflegst, selbst wenn du nicht reden kannst. Open Subtitles و لكن من المهم جداً ان لا تغلقى الهاتف حتى لو لم تستطيعى الكلام لا تغلقى الخط
    Und deshalb müssen wir auch unbedingt andere Überlebende finden. Open Subtitles ولهذا من المهم جداً أن نعثر على ناجين آخرين
    es ist wirklich wichtig, dass ich diesen Mann finde, der diese Drogen hat. Open Subtitles من المهم جداً أن أجد هذا الشخص صاحب المخدرات
    Aber es ist sehr wichtig,... dass du anderen nichts davon sagst. Open Subtitles لكنه من المهم جداً بأن لا تخبري أحداً بشأن ذلك
    Was ist so wichtig, dass Sie mich persönlich sprechen wollen? Open Subtitles لا بأس نيكو مالشيء المهم جداً و اللذي يجعلك تأتي لرؤيتي شخصياً
    Was ist so wichtig, dass Sie mich aus dem Footballspiel meines Neffen holen? Open Subtitles ما المهم جداً الذي جعلك تبعدني عن مبارة أبن أخي؟
    Und aus diesem Grund ist es so wichtig, dass wir Präsenz in ihrem Gebiet zeigen. Open Subtitles لذا .. انهُ من المهم جداً ان نكثر تواجدنا وحضورنا في هذهِ المنطقة
    Verstehe. Deshalb ist es Ihnen so wichtig. Open Subtitles أرى، ولهذا السبب إنه من المهم جداً إليكِ هذه الخطة
    Und darum ist es so wichtig, dass wir hier darüber sprechen. Open Subtitles أظن أنه لهذا السبب فإنه من المهم جداً أن نتحدث عن الأمر
    Weshalb es so wichtig ist, den richtigen Menschen an seiner Seite zu haben. Open Subtitles لهذا من المهم جداً أن يكون معك الشخص المناسب إلى جوارك.
    Ist es denn wirklich so wichtig, dass ich ihnen ein eigenes Essen mache? Open Subtitles ... هل من المهم جداً ان اعد لهم طعاماً منزلياً؟
    Eric, es ist wichtig, dass wir mental zu dem Erlebnis zurückkehren. Open Subtitles إيريك،إنه حقاً من المهم جداً أن تعيد أستذكار تجربتك
    Es ist wichtig, dass wir beide die Macht, die wir mit dem Wissen über die Zukunft erhalten, nicht missbrauchen. Open Subtitles لذلك من المهم جداً أن لا نُسيء أنا و أنتِ إستغلال القوة التي تُصاحب إطلاعُنا على المُستقبل
    Wir haben in der Stadt einen Notfall, es ist wichtig, dass jeder Autofahrer, der mich gerade hört, sofort anhält. Open Subtitles لدينا حالة حرجة في المدينة ومن المهم جداً لكل سائق يستمع إلى صوتي أن يوقف عربته الآن
    Ich muss unbedingt mit ihr reden. Open Subtitles جيد ، سيكون من المهم جداً ان اتحدث معها
    Vielleicht mit einem Freund. Warum wollen Sie unbedingt mit seinen Freunden reden? Open Subtitles -لماذا من المهم جداً أن تتحدث مع أصدقاءه؟
    Warum wollen Sie unbedingt mit seinen Freunden reden? Open Subtitles -لماذا من المهم جداً أن تتحدث مع أصدقاءه؟
    es ist wirklich wichtig, dass Sie nicken, damit wir wissen, dass Sie verstehen. Open Subtitles من المهم جداً أن تومئ برأسك لنعلم أنك تفهمنا حسناً
    Und Hans bestand darauf zu sagen: "Sehen Sie, es ist wirklich wichtig, viele Daten zu haben." TED وأصاب هانس الهدف بالقول، "أنظر، من المهم جداً أن تحصل على الكثير من البيانات."
    Und so ist es für diese Forscher sehr wichtig, das wir diese Quelle erschaffen haben. TED لذا فإنه من المهم جداً لهؤلاء الباحثين أننا قمنا ببناء هذه الأداة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more