"الموجودون" - Translation from Arabic to German

    • die
        
    die Ingenieure unter Ihnen werden Rapid-Prototyping und CAD verstehen. TED المهندسون الموجودون بينكم سيميزون مصطلحي النموذج الأولي السريع، و النموذج الافتراضي.
    Wir machen es immer noch. All die Genies, die hier versammelt sind TED ولازلنا نقوم بذلك حتى جميع العباقرة الموجودون في هذه الغرفة
    Hilfe für uns bedeutet, die Menschen hier geben den Menschen dort. TED نحن نفكر في الإعانة، بحيث يعطي الأشخاص الموجودون هنا معونات لأولئك الأشخاص الموجودين هنا.
    die Herren Richter halten mich nicht zurück, sondern sehen schweigend zu. Open Subtitles وبدلا من أن يصرخ السادة الموجودون هنا لمنعى, أبقوا على صمتهم
    die da unten würde das verärgern. Open Subtitles هؤلاء الناس الموجودون بالطابق السفلي، سيغضبون من ذلك.
    Entschuldigung. Wer sind die Leute hinter dem Wandschirm? Open Subtitles معذرة، هل لك ان تخبرني من هؤلاء الناس الموجودون خلف هذا الستار؟
    die Zeit ist viel zu kurz, um die Prominenten aus der Welt des Showbusiness und des Sports alle vorzustellen. Open Subtitles الوقت لايسمح لي ان أقدم كل مشاهير السياسة الموجودين هنا ورجال الاعمال وأبطال الرياضة الموجودون معنا هنا في هذه الليلة
    Es gäbe nur uns und die Scherne. Open Subtitles و نحن فقط الموجودون هنا ، و و الشيرين يشبهون الحيوانات
    die meisten von Ihnen wissen... dass mir nichts wichtiger ist, als die Kanzlei und Sie, die hier arbeiten. Open Subtitles اعتقد أن معظمكم يعلم.. لا شيء يهمني أكثر من هذه الشركة والناس الموجودون بها
    die anderen haben mir alle den Rücken zugedreht. Open Subtitles أتعرفي؟ كل الشرطيون الموجودون هناك لم ينظروا تجاهي.
    - Niemand, den du kennst. - die mit dem Lieferwagen. Open Subtitles لا أحد تعرفينه أنتم الأشخاص الموجودون في الناقلة الغامضة
    Lm Gegensatz zu denjenigen, die im Wagen sitzen und unser Gespräch mithören, Open Subtitles الموجودون خارجا بالسيارة يسجلونن كل كلمة فى محادثتنا
    die Leute im Heißluftballon haben zurückgeschlagen. Open Subtitles الأشخاص الموجودون في المنطاد قاوموا إطلاق النار
    Ich lasse die Zahnpasta auch im Waschbecken. Open Subtitles من بين كل الأشخاص الموجودون هنا أتيتِ للتحدث معي
    - Wir sind nicht die einzigen Jäger, ok? Open Subtitles لسنا نحنُ الصائدون الوحيدون الموجودون على الكوكب، حسنًا؟
    Wir haben die Schwarzen abgemurkst und dann neue Schwarze hergeschifft. Open Subtitles نقتل كل السود الموجودون هنا ثم نحضر جدد إلى هنا
    Sind das die beiden Köpfe, die hier in Frankreich sind? Open Subtitles اوه حسنا ، لابد ان هؤلاء هم الاثنين من الرؤوس البرونزيه الموجودون هنا فى باريس
    Tratscht ihr Mädels wieder über die knackigen Kerle in der Agentur? Open Subtitles هل تثرثرن يا فتيات عن كل الشبان المثيرين الموجودون في المكتب ؟
    Abgesehen von Hochsicherheitsgefangenen, die keinen Zugang zu Wi-Fi haben. Open Subtitles باستثناء السجناء الموجودون تحت حراسة مشددة ولا يوجد لديهم وصول للإنترنت
    die, die mit im Raum waren. Wieso habt ihr nichts gemacht? Open Subtitles الموجودون في الغرفة لماذا لم تفعلوا شيئاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more