die Ingenieure unter Ihnen werden Rapid-Prototyping und CAD verstehen. | TED | المهندسون الموجودون بينكم سيميزون مصطلحي النموذج الأولي السريع، و النموذج الافتراضي. |
Wir machen es immer noch. All die Genies, die hier versammelt sind | TED | ولازلنا نقوم بذلك حتى جميع العباقرة الموجودون في هذه الغرفة |
Hilfe für uns bedeutet, die Menschen hier geben den Menschen dort. | TED | نحن نفكر في الإعانة، بحيث يعطي الأشخاص الموجودون هنا معونات لأولئك الأشخاص الموجودين هنا. |
die Herren Richter halten mich nicht zurück, sondern sehen schweigend zu. | Open Subtitles | وبدلا من أن يصرخ السادة الموجودون هنا لمنعى, أبقوا على صمتهم |
die da unten würde das verärgern. | Open Subtitles | هؤلاء الناس الموجودون بالطابق السفلي، سيغضبون من ذلك. |
Entschuldigung. Wer sind die Leute hinter dem Wandschirm? | Open Subtitles | معذرة، هل لك ان تخبرني من هؤلاء الناس الموجودون خلف هذا الستار؟ |
die Zeit ist viel zu kurz, um die Prominenten aus der Welt des Showbusiness und des Sports alle vorzustellen. | Open Subtitles | الوقت لايسمح لي ان أقدم كل مشاهير السياسة الموجودين هنا ورجال الاعمال وأبطال الرياضة الموجودون معنا هنا في هذه الليلة |
Es gäbe nur uns und die Scherne. | Open Subtitles | و نحن فقط الموجودون هنا ، و و الشيرين يشبهون الحيوانات |
die meisten von Ihnen wissen... dass mir nichts wichtiger ist, als die Kanzlei und Sie, die hier arbeiten. | Open Subtitles | اعتقد أن معظمكم يعلم.. لا شيء يهمني أكثر من هذه الشركة والناس الموجودون بها |
die anderen haben mir alle den Rücken zugedreht. | Open Subtitles | أتعرفي؟ كل الشرطيون الموجودون هناك لم ينظروا تجاهي. |
- Niemand, den du kennst. - die mit dem Lieferwagen. | Open Subtitles | لا أحد تعرفينه أنتم الأشخاص الموجودون في الناقلة الغامضة |
Lm Gegensatz zu denjenigen, die im Wagen sitzen und unser Gespräch mithören, | Open Subtitles | الموجودون خارجا بالسيارة يسجلونن كل كلمة فى محادثتنا |
die Leute im Heißluftballon haben zurückgeschlagen. | Open Subtitles | الأشخاص الموجودون في المنطاد قاوموا إطلاق النار |
Ich lasse die Zahnpasta auch im Waschbecken. | Open Subtitles | من بين كل الأشخاص الموجودون هنا أتيتِ للتحدث معي |
- Wir sind nicht die einzigen Jäger, ok? | Open Subtitles | لسنا نحنُ الصائدون الوحيدون الموجودون على الكوكب، حسنًا؟ |
Wir haben die Schwarzen abgemurkst und dann neue Schwarze hergeschifft. | Open Subtitles | نقتل كل السود الموجودون هنا ثم نحضر جدد إلى هنا |
Sind das die beiden Köpfe, die hier in Frankreich sind? | Open Subtitles | اوه حسنا ، لابد ان هؤلاء هم الاثنين من الرؤوس البرونزيه الموجودون هنا فى باريس |
Tratscht ihr Mädels wieder über die knackigen Kerle in der Agentur? | Open Subtitles | هل تثرثرن يا فتيات عن كل الشبان المثيرين الموجودون في المكتب ؟ |
Abgesehen von Hochsicherheitsgefangenen, die keinen Zugang zu Wi-Fi haben. | Open Subtitles | باستثناء السجناء الموجودون تحت حراسة مشددة ولا يوجد لديهم وصول للإنترنت |
die, die mit im Raum waren. Wieso habt ihr nichts gemacht? | Open Subtitles | الموجودون في الغرفة لماذا لم تفعلوا شيئاً ؟ |